Михаил Иванович Касторский (1809—1866) — несправедливо позабытый ныне русский историк, ученик видного деятеля чешского и словацкого национального возрождения, учёного-слависта Павла Йозефа Шафарика (1795—1861). Степень доктора философии М.И. Касторский приобрёл за «Начертанiе Словянской Миѳологiи» (СПб., 1841). Эта книга ярко выделялась среди прочих трудов на данную тему, выходивших в первой половине XIX в., методологической последовательностью и научностью подхода, благодаря чему во многом сохранила своё значение и позже, как точный подбор фактов, используемых последующими исследователями славянского язычества.

В главе «Радегастъ и Свѣтовитъ» вышеупомянутой книги читаем: «Гдѣ пружина этого возвышенiя Словянъ? гдѣ ключъ къ этой политикѣ? отвѣтъ: Ретра, религiозный и политическiй центръ Лутическихъ Словянъ. „Ея воины, прежде рабы, нынѣ съ своими идолами пришли на помощь нашему Королю“, говоритъ изумленный Дитмаръ (VI).

Намъ должно бы сказать о происхожденiи этого храма: но ни Исторiя, ни сага не сохранили ничего о его началѣ. Можно думать, что Ретра, мѣсто храма Редарянъ, носитъ имя самаго племени; на этомъ основанiи, и Дитмаръ Мерзербургскiй могъ смѣшать, какъ я изложу послѣ, названiе самаго храма, Редре, съ наименованiемъ бога здѣсь чтимаго, Редегаста; еще грамата Оттона I. намекаетъ о смѣшенiи имени племени Словянскаго и имени храма, именуя Rederi (мѣсто) и Redere народъ. <...> Первое ясное свидѣтельство о храмѣ и его силѣ находимъ уже въ 1002 году, по случаю описаннаго происшествiя. Довольно подробное описанiе языческаго служенiя и буйной свободы Лутичей, сдѣлано Дитмаромъ, современнымъ писателемъ сихъ происшествiй.

„Народъ, извѣстный намъ подъ общимъ именемъ Лутичей, пишетъ Дитмаръ въ своей хроникѣ, собственно не имѣетъ государя, которой бы властвовалъ надъ ними. Они сходятся на сеймы, на которыхъ совокупно разсуждаютъ о приключившихся нуждахъ, и потомъ рѣшаютъ дѣло; въ общихъ дѣлахъ соглашаются всѣ: если одинъ изъ единоземцевъ противорѣчитъ на сеймѣ общему рѣшенiю, за то подвергается побоямъ, а если бы кому пришла охота противорѣчить публично, у него или жгутъ домъ, дворъ и берутъ все имущество, или, въ присутствiи всѣхъ, налагаютъ на того пеню, смотря по имѣнiю. Сiи невѣрные и легкомысленные требуютъ иногда отъ другихъ клятвы; при заключенiи мировъ, въ знакъ вѣрности, отрѣзываютъ клокъ волосъ съ головы: впрочемъ ихъ легко и опять подкупить деньгами къ нарушенiю мира“. „Замѣтьте, говоритъ Дитмаръ, по случаю заключенiя съ ними союза, эти воины, прежде рабы, нынѣ съ своими идолами, пришли на помощь нашему королю“. Описанiе храма впрочемъ, во многихъ мѣстахъ, не ясно; „сколько областей въ сихъ земляхъ, столько храмовъ; столько же демонскихъ кумировъ служатъ предметомъ ихъ поклоненiя. Городъ, въ провинцiи Редарянъ (именуемый у Дитмара именемъ самаго кумира, Редигостомъ), занимаетъ мѣсто выше другихъ городовъ: сюда сходятся искать совѣта, замышляя войну: сюда приносятъ дары, счастливо возвратившись съ брани: здѣсь тщательно испытываютъ у своихъ жрецовъ то жребiемъ, то гаданiемъ посредствомъ лошади, какую жертву должно принести богамъ для ихъ умилостивленiя. Ихъ неизрѣченная ярость утишается кровiю людей и звѣрей“ (Dith. l. c. Est urbs quaedam in pago Riederorum, Riedigost, nomine, tricornis ac tres in se continens portas, quam undique sylva ab incolis intacta et venerabilis circumdat magna. Duae eiusdem portae, cunctis introeuntibus patent; tertia, quae Orientem respicit, et minima est, tramitem ad mare inxta positum et visu nimis horribile monstrat. In eadem est nihil, nisi fanum de ligno artificiose compositum, quod pro basibus diversarum sustentatur cornibus bestiarum. Huius parietes variae deorum dearumque imagines mirificae insculptae, ut cernentibus videtur, exterius ornant; interius autem dii stant manutacti, singulis nominibus exculptis, galeis atque loricis terrebiliter vestiti, quorum primus Luarazici dicitur et prae ceteris a cunctis gentibus honoratur et colitur).

„Самый городъ, пишетъ Дитмаръ, построенъ треугольникомъ и имѣетъ трои ворота; кругомъ обходитъ большiй лѣсъ, священный для жителей, въ которомъ никто не смѣетъ рубить деревъ: двои ворота отворены для всѣхъ, кто хочетъ войти, третьи съ восточной стороны, весьма малы: дорога къ нимъ лежитъ подлѣ моря и представляетъ здѣсь страшное для взоровъ; въ городѣ нѣтъ ничего, кромѣ деревяннаго капища, построеннаго съ искусствомъ; вмѣсто основанiя поддерживаютъ его рога различныхъ звѣрей. Извнѣ стѣны украшены изображенiями боговъ и богинь, удивительной скульптуры; внутри стоятъ рукотворенные боги, одѣтые страшно въ шлемы и панцыри, съ вырѣзанными именами; первый изъ нихъ называется Луаразици (Урсинусъ читалъ въ Дрезденск. Рук. Зуаразици) и почитается язычниками больше прочихъ боговъ“. — Чрезъ полстолѣтiе также темно описывалъ тоже мѣсто Адамъ Бременскiй (Ad. Brem. Inter quos medii et potentisimi omnium sunt Retharii, civitas eorum inclytissima Rethre, sedes idololatriae. Templum ibi constructum est daemonibus magnum, quorum princeps Redigast. Simusacrum eius avro, lectus ostro paratus. Ciuitas ipsa novem portas habet, undique lacu profundo inclusa, pons ligneus transitum praebet, per quem tantum sacrificantibus et responsa petentibus via concedebatur. Haec ea significante caussa, quod perditas eorum animas, qui idolis serviunt, congrue novies Styx interfusa coercet. Ad quod templum ferunt, a civitate Hammaburg iter quatvor est dierum). „Въ срединѣ между Словянами живутъ Редаряне, городъ ихъ, знаменитая Ретре, есть центръ идолослуженiя; тамъ построено великое капище для боговъ, изъ которыхъ главный есть Радегастъ. Кумиръ его изъ золота, постеля изъ пурпура; городъ имѣетъ девять воротъ и окруженъ со всѣхъ сторонъ озеромъ; деревянный мостъ служитъ для перехода; но позволяютъ проходить только тѣмъ, кто хочетъ приносить жертву, или ищетъ пророческаго отвѣта. Это есть знаменiе: погибшiя души смиряетъ Стиксъ, пролившись девять разъ. Говорятъ, что капище отстоитъ отъ Гамбурга на четыре дня пути“. Въ другомъ мѣстѣ онъ же называетъ Ретру столицею Словянъ. Чрезъ сто лѣтъ Гельмольдъ повторилъ тоже слово въ слово.

Для познанiя священныхъ лицъ и гаданiя, мы возвратимся къ Дитмару, который однако въ этомъ мѣстѣ совершенно теменъ; я перевелъ его, какъ понималъ: „Лутичи, говоритъ онъ, никогда не выносятъ изъ храма своихъ знаменъ, развѣ во время похода; для храненiя ихъ, туземцы избираютъ особенныхъ жрецовъ; одни жрецы могутъ приносить богамъ жертву, примирять ихъ съ смертными и умолять въ часъ гнѣва; только жрецы сидятъ, когда другiе стоятъ. Они, произнося тайно нѣкоторыя слова, роютъ землю съ благоговѣнiемъ и опускаютъ туда жеребьи, въ надеждѣ получить отвѣтъ отъ бога въ случаяхъ сомнительныхъ; сдѣланную яму покрываютъ зеленымъ дерномъ: тогда съ покорностiю и благоговѣнiемъ проводятъ коня надъ двумя копьями, воткнутыми въ землю острымъ концемъ и соединенными въ срединѣ другъ съ другомъ. Этотъ конь самаго большаго роста, и почитается у народа святымъ; смотря на него, какъ на прорицателя, принадлежащаго богу, и на прежде брошенные жеребьи, служители храма совершаютъ гаданiе. Если выходитъ отвѣтъ благопрiятный въ обоихъ случаяхъ, то предпринятое намѣренiе совершается, если же нѣтъ, народъ съ печалiю оставляетъ начатое“ (Vexilla quoque eorum, nisi ad expeditionis necessaria, et tunc per pedites, hinc nullatenus moventur. Ad haec curiose tuenda ministri sunt specialiter ab indigenis constituti, qui cum huc idolis immolare seu iram eorundem placare conveniunt, sedent hi duntaxat, caeteris adstantibus. Invicem clanculum mussantes terram cum tremore infodiunt, quo sortibus emissis rerum certitudinem dubiarum perquirant. Quibus finitis cespite viridi eas (sortes) operientes equum, qui maximus inter alios habetur, et ut sacer ab his veneratur, super fixas in terram duorum cuspides hostilium, inter se transmissarum, supplici obsequio ducunt, et praemissis sortibus, quibus is exploravere prius, per hunc quasi divinum denuo augurantur et, si in duabus his rebus par omen apparet, facticomitetur, sin autem, e tristibus populis hoc prorsus omittitur. L. VI).

Нѣтъ сомнѣнiя, что Дитмаръ и Адамъ описывали одно и тоже мѣсто; оба писателя не посѣщали Ретры, подобно Саксо-Грамматику, описавшему Аркону. Дитмаръ зоветъ городъ Редигостъ (Red. вм. rad и доселѣ у Касубовъ: Maly Katechism D. Martina Lutra, Dr. H. Jahresb. d. G. f. Pomm. Gesch. u. Alterth. 134); Адамъ, за нимъ Гельмольдъ и Chronicon Augustense зовутъ Ретрою; за то какъ у Адама, такъ и у Гельмольда и, что рѣшаетъ дѣло, у Чешскаго Глоссатора Вацерада, Радегастъ есть имя главнаго бога. Дитмаръ говоритъ также о главномъ богѣ, какъ мы выше читали, но зоветъ его непонятнымъ для насъ именемъ Luaradzici или, по другому чтенiю, Zuaradzici (окончанiе сего слова обнаруживаетъ форму причастiя) [Zuaradzici — это, по всей видимости, Сварожич, — прим. В.]. Я разлагаю его въ Bug-Radzici, и думаю, что это есть Mercurius Вацерада, который симъ именемъ переводитъ Радегаста: Мы увидимъ, что богослуженiе въ Ретрѣ и Арконѣ было одинаково. Главные служители бога и правители народа были гадатели и жрецы, стражи святилища, которые однако не составляли племенной касты, но избираемы были, вѣроятно, на сеймахъ; они приносили жертвы, молились, сидѣли в храмѣ, когда другiе стояли; орудiемъ господства было гаданiе, которому преданы были особенно всѣ Словяне; безъ ихъ гаданiя народъ не могъ совершить ничего важнаго (Dith. l. c.).

Вотъ пружина Словянской политики противъ Императоровъ! время Генриха II было блестящимъ временемъ господства Ретры надъ Словянскими племенами. При Конрадѣ III Нѣмцы отторгли отъ союза ея племя Стодеранъ и Бранденбургъ; но нашли отпоръ при Вербнѣ; Христiанство, истребленное во время предъидущей революцiи у Оботритовъ, начало возвышаться при Кн. Готшалькѣ, который самъ толковалъ слово Божiе народу, строилъ монастыри, преслѣдовалъ язычниковъ (Ad. Br. III, 20. 21. Helm. I. 20). Тогда Лутичи рѣшились зло подавить въ корнѣ: ослабить покровителей Христiанства, Нѣмцевъ: водворить опять язычество у Оботритовъ; Нѣмцы въ 1056 году разбиты на голову, при соединенiи Эльбы и Гавеля; оставались одни старинные враги, Оботриты.

Но въ эту минуту Ретра, хотя еще доселѣ сильная, встрѣтила врага, болѣе опаснаго, нежели Нѣмцы — въ своей сосѣдкѣ Арконѣ, столицѣ Рюгена!

Храмъ въ Арконѣ славился также древностiю (Simulacrum illud antiquissimum Zwantewith, quod celebratur ab omni natione Slavorum Helm. II, 12) и искусствомъ гаданiя, хотя древнѣйшая его исторiя для насъ также потеряна. Первое свѣденiе о Свѣтовитѣ, богѣ Ранянъ, содержится въ сагѣ Корвейскаго монастыря, по сказанiю которой, будто Раняне, обращенные еще при Людовикѣ II Корвейскими отшельниками въ Христiанскую вѣру, отпавъ отъ Христiанской вѣры, сдѣлали своимъ богомъ св. Вита, покровителя Корв. монастыря, — сказанiе свидѣтельствующее, можетъ быть, объ отправленiи миссiи изъ Корвеи, но, не смотря на то, подтверждающее почитанiе языческаго Свѣтовита (Helm. I. 6. Vittek. III p. 568). Можно думать, что Аркона была постоянною соперницею Ретры; она, вѣроятно, силилась утвердить свое господство среди враждебныхъ Лутичамъ Оботритовъ; мы увидимъ послѣ, что каждый разъ, когда ослабѣвала Ретра, господствовала Аркона; Аркона не устыдилась быть союзницею кровожадного Геро, громившаго дружины Словянъ. Она имѣла свое особенное богослуженiе, можетъ быть, считавшееся ересью у Редарянъ (Propter specialem fani sui cultum primum venerationis locum obtinent. Helm. 37. Arcon oppidum, vetusto simulacris cujusdam cultu inclytum. Sax. Gramm. XIV). Адамъ Бременскiй уже говоритъ, что Словяне (Gens fortissima Slavorum, extra quorum mentem nihil agi de rebus publicis fas est: ideo metuuntur propter familiaritatem deorum, quos maiori prae caeteris cultura venerantur) считаютъ обязанностiю, не дѣлать ничего въ дѣлахъ публичныхъ безъ воли Ранянъ, которыхъ онъ зоветъ храбрѣйшими изъ всѣхъ Словянъ. „Такъ они страшны, по любви къ нимъ боговъ, которыхъ они почитаютъ съ большимъ усердiемъ предъ другими!“ (Ad. Br. de Sit. D. 226–228). Теперь, когда несогласiя съ новыми союзниками Оботритами и война съ Германцами угрожали господству Ретры, — въ это время „дѣла великiя совершались въ Славiи“ (Per idem tempus in Slavia res maximae gestae sunt. Helm. I. 21).

Кышане и Черезпѣняне, недовольные господствомъ Ретрскаго храма, въ союзѣ съ Арконою, вздумали отложиться отъ обедiенцiи Ретрской. Гельмольдъ (I. 21), изъясняя мѣсто Адама Бременскаго (III. 39), повѣствуетъ, что „Редаряне и Долинцы, гордясь глубокою ревностiю города и славою капища, въ которомъ видѣнъ Редигостъ, хотѣли господствовать надъ другими племенами, присвояя себѣ единственную честь и превосходство потому, что къ нимъ приходили всѣ Словянскiе народы просить божескихъ отвѣтовъ и отдавать ежегодныя дани для жертвоприношенiй. Черезпѣняне и Кышане отреклись служить и положили свободу свою защищать оружiемъ“.

„Мало по малу возрастало несогласiе, наконецъ дошло дѣло до битвы, въ которой, послѣ упорнѣйшаго сопротивленiя, Редаряне и Долинцы обращены въ бѣгство(!). Битва возстановлялась въ другой и третiй разъ, тоже пораженiе для храма; съ той и другой стороны пали тысячи. Редаряне и Долинцы, сражавшiеся за славу(!), чувствуя великiй стыдъ, призвали на помощь храбрѣйшаго Царя Датчанъ, Бернгарда, Герцога Саксонскаго и Готшалка, Князя Оботритовъ; всѣхъ троихъ съ войсками они содержали на свой счетъ. Война съ Черезпѣнянами и Кышанами запылала съ большею яростiю; прежнiе побѣдители не имѣли силъ противиться множеству войскъ; убито ихъ великое множество, еще больше взято въ плѣнъ; оставшiеся должны были купить миръ за 15,000 марокъ, которыя раздѣлили между собою Князья“ (Rjaduri s. Tolenzi, propter antiquissimam urbem et celeberrimum illud fanum, in quo simulacrum Ridigast ostenditur, regnare volebant, adscribentes sibi singularem nobilitatis honorem eo, quod ab omnibus populis Slavorum frequentarentur, propter responsa et annuas sacrificationum impensiones. Porro Cyrcipani atque Kycini servire detrectabant, imo libertatem suam armis defendere statuerunt. Crescente igitur paulatim seditione, tandem pervenitur ad proelium, ubi inter validissimas pugnas Rjaduri atque Tolenzi fusi sunt. Ideo secundo et tertio restauratum est proelium; item iidem ab iisdem contriti sunt. Multa millia hominum hinc et inde prostrata. Cercipani et Kycini, quibus bellum necessitas indixerat, victores; Rjaduri atque Tolenzi, qui pro gloria certabant, dejectionis suae pudore vehementer afflicti, accersierunt etc. Helm. I. 21. cf. Ad. Brem. III. 39).

Такъ спасена въ послѣднiй разъ честь, но не господство Ретры. Готшалкъ подчинилъ себѣ Кышанъ и Черезпѣнянъ совершенно, и простеръ владычество свое надъ всѣми племенами къ югу отъ Ретры; но Ретра хотѣла торжествовать и здѣсь коварствомъ. Сей отличный Князь, выступившiй такъ сильно противъ Ретры, былъ лишенъ власти и жизни язычниками; они еще разъ частiю истребили, частiю изгнали проповѣдниковъ; толпы Словянъ разлились по Саксонiи, сожгли Гамбургъ, Шлезвигъ и другiе города; вдова Готшлака съ дѣтьми бѣжала въ Данiю.

Но и влiянiе Редарянъ не утвердилось: Оботриты, устранивъ убiйц Готшалка, избрали Королемъ Крука, сына Рыэнскаго Князя, и плоды смерти Готшалковой пожала не Ретра, но Аркона. Воинственный Круко, занимавшiй престолъ почти 40 лѣтъ (1066—1105), защитившiй Словянъ отъ Нѣмцевъ и Датчанъ, сдѣлалъ политическимъ и религiознымъ центромъ Аркону, свой отечественный городъ; съ этихъ поръ Рыэнскiй храмъ затемнилъ блескъ Ретры, которая хотя оставляетъ слѣды своего влiянiя на Сѣверѣ до Генриха Льва, но уже ничтожна, лишенная своихъ союзниковъ.

Во время Гельмольда, Раняне присвоили уже совершенно первенство надъ остальными племенами. „Раняне, говоритъ Гельмольдъ (Sunt autem Rani, qui ab aliis Runi appellantur, populi crudeles, habitantes in corde maris, idolatriae super modum dediti, primatum praeferentes in omni Slavorum natione et fanum celeberrimum. Unde etiam propter specialem fani illius cultum primum venerationis locum obtinent, et cum multis iugum imponant, ipsi nullius iugum patiuntur, eo quod inaccessibiles sint, propter difficultatem locorum. I. 37. Inter multiformia autem Slavor. numina praepollet Zwantewith, deus terrae Rugianorum, utpote efficacior in responsis, cuius intuitu ceteros, quasi semideos aestimabant. I. 13. Magis Flaminis, quam regis veneratio apud ipsos est. — Rex apud eos modicae aestimationis est, comparatione Flaminis: ill

7604_1

Поиск

Журнал Родноверие