news 2306 2
Мастерица из Челябинской области создала кукол по легенде о “Вороньей каше”. Фото: Мастеровые Южного Урала / vk.com

Жительница Челябинской области победила во всероссийском конкурсе “Русь мастеровая” в Туле. Директор Дома народного творчества из Миасса Рафиля Касьянова стала первой в номинации “Текстильная кукла”. Рукодельница создала композицию “Карга боткасы”, что переводится как “Воронья каша”.

Вышел в свет компакт-диск "Песни о животных" и расширенный сборник песен "Песни и сказки о животных".

В древности шаманы лечили болезни, предсказывали будущее и боролись с враждебными силами. Некоторые племена считали, что духи сами выбирают «избранного» и заражают его «шаманской болезнью». Он совершал непонятные поступки, часами ни с кем не общался и долго смотрел в одну точку.

В XXI веке такие характеристики подойдут каждому второму москвичу. Найти реального шамана стало практически невозможно, а ведь они, так же как и мы, ходят в магазины и ездят на метро. «Москвич Mag» узнал у шамана-мистика и шаманки-энерготерапевта, как правильно просить у Вселенной, чтобы точно исполнилось, может ли «избранный» повлиять на масштабные события и стоит ли паниковать, если по спине бежит холодок.

20 10 1480
Мы интеллектуалы, потому что умеем строить и думать о будущем. Город будущего. 1932. Киевский национальный музей русского искусства, Украина

Василий Головачев о роли информационного поля, русском неоязычестве и том, что человечество еще не совсем обречено.

Я перевела некоторое количество романов с исландского, в их числе — философская сказка Андри Снайра Магнасона «Ящик времени», исторический роман по мотивам саг «Торвальд Странник», принадлежащий перу крупного исландского филолога-русиста Ауртни Бергманна, трагическая история женщины-вулканолога «Вулканы, любовь и прочие бедствия», написанная телеведущей Сигрид Хагалин, а также несколько довольно толстых и сложных романов Хатльгрима Хельгасона. Мне удалось подготовить две антологии своих стихотворных переводов с фарерского и исландского — соответственно «Классики фарерской поэзии» (2017) и «Антология современной исландской поэзии» (2018). Также среди переводов крупных текстов — пьеса исландки Свавы Якобсдоттир «Генеральная репетиция»; эта пьеса была даже поставлена в одном московском театре.

Организаторы фестиваля сибирской культуры рассказали, как в этом году будет проходить мероприятие, которое ждут туристы.

Весной этого года в издательстве МИФ вышла книга историка и писательницы Татьяны Муравьевой «Мифы Поволжья». В ней описаны представления о мироустройстве марийского и удмуртского, мордовского и чувашского, татарского, башкирского и калмыцкого народов. «Реальное время» встретилось с Татьяной Владимировной и поговорило о персонажах татарской мифологии, которым удалось «выжить», о языческих традициях в современности и о том, почему барс и волк белые.

Беседа с Евгением Харитоновым.

Снег бывает очень красив. Задувает с козырька платформы, и кружит за грязными разводами окон. Ветер словно снимает самое чистое, поверхностное напыление небесного холода и малой рассыпчатой вьюгой окружает вагон. Когда по обе стороны на время расступаются стены, и поезд идёт по открытой местности, я вижу сухой, бугрящийся, напоминающий скальный массив чёрный снег меж рельс соседнего пути.

Жарислав: Свободе надо учиться, а не увязнуть в слабости.

6d2550842e8be42a29b5fd063e43a8620b18cc33 1400 933
Фото: Сергей Елгазин

С 1990-х годов в России сложилась культура и даже индустрия фестивалей на открытом воздухе. Среди них «Дикая мята», «Архстояние», «Купала», «Бессонница» — всего больше полусотни, у каждого своя специфика. Они выросли из традиционных туристических слетов, и некоторые к сегодняшнему дню стали грандиозными многотысячными событиями с бюджетами в десятки миллионов рублей. Их по традиции делают группы энтузиастов, многие из которых много лет назад сами были участниками турслетов, а теперь знают как и могут сами делать большие и яркие фестивали.

Поиск

Журнал Родноверие