Одним из ключевых источников русского неоязычества является так называемая «Велесова книга». Сами неоязычники считают, что книга была написана в IX веке, но в то же время фиксирует религиозно-философские воззрения более древних времен. О чем же в ней говорится, и есть ли основания считать ее достоверным источником по древнерусской истории? Попробуем это выяснить.

Для начала наиболее уместно рассмотреть историю «обретения» книги. До XX столетия ни один источник не упоминал о ней. В 1919 году полковник Белой армии А.Ф. Изенбек (1890–1941), по его утверждению, обнаружил в разоренной помещичьей усадьбе, местоположение и хозяев которой он не смог впоследствии вспомнить, некие деревянные дощечки со знаками, похожими на буквы. 5634354363.pngВ 1925 году, уже в Брюсселе, он показал дощечки эмигрантскому литератору Ю.П. Миролюбову (1892–1970), который в течение пятнадцати лет работал с ними: реставрировал «дощьки» и восстанавливал текст. В 1941 году Изенбек умер, и дальнейшая судьба «оригиналов» неизвестна.

Следующее упоминание о книге приходится на 1953 год. Журнал «Жар-птица», издававшийся русскими эмигрантами в Сан-Франциско, писал, что в распоряжении редакции имелись фотокопии некоторых дощечек «с ценнейшими на них историческими письменами о древней Руси». Странно, что только лишь в 1957 году началась публикация полного текста отдельных дощечек – до того были изданы лишь статьи издателя журнала А. Кура и обнародована фотография дощечки №16. В статьях содержалось около 100 выписок из «Велесовой книги». Публикация осуществлялась с опорой на машинописные тексты Миролюбова, которые, впрочем, Кур несколько изменил. Публикация текста прекратились вместе с закрытием журнала в 1959 году. Делая промежуточное обобщение, мы можем охарактеризовать историю находки книги как не вызывающую доверия.

В последующие десятилетия было сделано несколько переводов на русский язык. Наиболее внятным и приближенным к оригиналу представляется перевод Б.А. Ребиндера и В. и Ю. Гнатюков. Помимо этого, переводы книги делали и другие авторы. Для анализа оригинального текста лучше всего пользоваться изданием О.В. Творогова, который взял за основу рукописи Миролюбова и расшифровал их русскими буквами.

Сам Творогов пришел к выводу, что «Велесова книга» является фальсификацией. Делая текстологический анализ, он обратил внимание на употребление редуцированных гласных ъ и ь, которые в IX–XI столетиях заменялись гласными о и е. В книге редуцированные часто ставятся на место исконных гласных полного образования. Гласная э употребляется в тексте этимологически обоснованно, но иногда заменяется дифтонгом iе или буквой е. Творогов отметил в связи с этим, что «в реальном языке не могли бы сосуществовать три разных варианта произношения одного и того же звука в одной и той же фонетической позиции», то есть язык «Велесовой книги» составлен искусственно. Также не к месту употребляются буквы ч и щ. Z иногда непоследовательно заменяется диграфом ен. Исследователь довольно резко утверждал по этому поводу следующее: «Обзор даже некоторых особенностей "фонетической системы" языка «Велесовой книги» убеждает нас, что не мог существовать язык со столь непоследовательной, противоречащей всем представлениям об истории славянских языков системой. Это искусственный язык, сконструированный к тому же крайне неграмотно и непоследовательно».

Также Творогов обратил внимание на выборочное упрощение и даже примитивизацию некоторых грамматических форм, сделанные по образцу некоторых современных западноевропейских языков. Причем, например, в английском это упрощение происходило большей частью в средние века. Древнеанглийский язык обладал сложностью грамматической системы, сопоставимой со старославянской.

Таким образом, можно утверждать, что автор «Велесовой книги» пытался сообщить тексту свойства более древнего языка, будучи недостаточно информирован об истории развития языка. Творогов писал: «Перед нами искусственный и крайне неумело сконструированный "язык", создатель которого руководствовался, видимо, лишь одним правилом – чем больше несуразностей окажется в тексте, тем архаичнее он будет выглядеть».

Содержание «Велесовой книги» еще более показывает ее поддельность. Много внимания уделено истории Руси как народа. История его начинается, согласно тексту, в IX веке до н.э. Говорится, что на историческом пути они встречались с римлянами, греками, иранцами, хазарами, варягами, ляхами, готами, борусами, гуннами, сурпанами, чехами, вендами и некоторыми другими народами. Основное занятие Руси – скотоводство. Упоминаются кузнечное и гончарное ремесло. Заканчивается история в IX столетии уже нашей эры правлением князей Аскольда, Дира и Рюрика.

Сразу стоит отметить отсутствие историографической концепции и противоречие изложенных фактов между собой. К примеру, сообщается, что древнерусские племена произошли от некоего Богумира, но в то же время отцом руссов, от которого произошли три славных племени, называется Орий. При этом говорится, что Орий – потомок Богумира. В книге как боги упоминаются Перун (он же Перкун или Паркун), Даждьбог, Огнебог, Сварог, Свентовид, Белобог, Чернобог, Хорс, Велес, Стрибог и другие. Сварог представляется богом света и богом Яви, Прави и Нави, т.е. мира богов, людей и умерших. Человеческих жертвоприношений, согласно книге, Русь не практиковала – в жертву приносились молоко, просо, тук (жиры), ягнята. Жертвоприношения совершались на «Коляду», «Красную горку», «День весны», «Русалии». Утверждается, что жертвы совершались в память исхода Руси с территории Карпатских гор.

У сторонников подлинности «Велесовой книги» есть аргумент, заслуживающий рассмотрения. «Если мы представим, что "Велесова книга" – фальсификация, – писал С.Лесной, – мы не можем найти ни малейшего объяснения для ее создания в наши времена, даже если это время рассматривать очень широко, хотя бы в пределах двух столетий». Учитывая, что первоначальный текст, доступный сейчас, принадлежит перу Миролюбова, ответ на этот вопрос стоит искать в его сочинениях. Они касаются описания обрядов и праздников в русской деревне и истории и религии древних славян.

Автор утверждал, что славяно-руссы являются древнейшими людьми на земле. Изначально они жили между Северной Индией, Ираном и Шумером, в какой-то момент захватили Сирию, Палестину, воевали в Египте. В VIII веке до н.э. как авангард ассирийской армии руссы вступили в Европу, где и остались. Дохристианскую религиозность славян Миролюбов называл ведической. Никакими историческими источниками такая историография и религиоведение не подтверждаются. В большинстве случаев автор ссылается на рассказы двух деревенских старушек – няни своего отца Варвары и некоей Захарихи.

О.В. Творогов, исследуя это, приходит к выводу, что Миролюбову для подтверждения своих идей был необходим исторический источник. И «Велесова книга» появилась через год после того, как Миролюбов написал: «Большего о славянах мы не знаем и считаем пока нашу тему законченной. Может быть, новые данные и заставят нас к ней вернуться, но пока мы этот труд заканчиваем, так как лишены источников, могущих нам служить в этом вопросе». Все недостающие сведения появились в период публикации «Велесовой книги» в журнале «Жар-птица».

В завершение необходимо исследовать вопрос о происхождении единственной опубликованной дощечки №16. Можно предположить, что Миролюбов составил свою фальсификацию на основе подлинной дощечки с древними письменами. В 1960 году в СССР была проведена экспертиза снимка дощечки. Л.П. Жуковская пришла к выводу, что фотография была сделана не с дощечки, а с ее прориси. Не сомневаясь в неподлинности материала, она предполагала, что дощечка, с которой была сделана прорись, могла являться одной из подделок А.И.Сулукадзева, который в XIX в. собирал, а иногда и сам изготавливал рукописи и предметы старины, среди которых были дубинка Добрыни Никитича, камень, на котором отдыхал Димитрий Донской и др.

Эта гипотеза небезосновательна, т.к. сам Сулукадзев упоминал об имевшейся у него книге на 45 буковых дощечках. Даже если Изенбеку попались не эти дощечки, сама идея могла быть воспринята Миролюбовым и воплощена в виде «Велесовой книги».

Все вышесказанное оставляет нам единственный вывод: «Велесова книга» – фальсификация нашего времени, не признаваемая современной наукой как древнейший исторический источник.

Использованы материалы:

Велесова книга / Пер. и коммент. Валентина и Юлии Гнатюк. 5-е изд. М., Армита, 2011

Творогов О.В. «Влесова книга» // Труды Отдела древнерусской литературы. Т. 43. 1990

Влес книга: Літопис дохристиянськоi Русі – України. Ч. 6. Лондон; Гага, 1972

Свято-Русские веды. Книга Велеса / Пер. и пояснения А.Асова. 3-е изд., испр. и доп. М.: ФАИР, 2007

Лесной С. «Влесова книга» – языческая летопись доолеговской Руси: (История находки, текст и комментарий). Виннипег, 1966

Миролюбов Ю.П. Ригведа и язычество. 1952

Жуковская Л.П. Поддельная докириллическая рукопись. (К вопросу о методе определения подделок) // Вопросы языкознания. 1960. №2

Сперанский М.Н. Русские подделки рукописей в начале XIX века. (Бардин и Сулукадзев) // Проблемы источниковедения, V. М., 1956

Поиск

Журнал Родноверие