Ночь с 13 на 14 января в России известна как Старый Новый год, или Новый год по юлианскому календарю. Накануне этого праздника редакция «ВОТ!» решила разобраться с легендой о славянском календаре («годослове»).
Напомним, в декабре это словосочетание заполонило соцсети: один за другим пользователи отказывались поздравлять друг друга с наступающим Годом Свиньи, каковым 2019-й считает китайский гороскоп. В социальных медиа призывали «вернуться к истокам» и апеллировали к «славянскому календарю/годослову», по которому 2019-й якобы считается годом Парящего Орла. «Годослов» со ссылками на неназванных специалистов даже опубликовали некоторые СМИ.
За комментариями мы обратились к ученым Тверского государственного университета. Доцент кафедры отечественной истории, кандидат исторических наук Сергей Богданов ответил, что ему неизвестны достоверные факты существования гороскопа и тотема «парящего орла» в восточнославянском обществе.
«Упоминаний орла в письменных источниках нет, нет его изображений в археологических артефактах» –
резюмировал ученый.
Доцент кафедры русского языка, кандидат филологических наук Ирина Ганжина критически рассмотрела само понятие «годослов»:
«Оно не зафиксировано ни в одном лингвистическом словаре, потому что такого слова попросту не могло существовать у славян в древности. Дело в том, что славяне для обозначения годового цикла использовали слово «лето» (например: в лето 6563…) – а в таком случае подобный гороскоп должен был бы называться „летослов“».
«Не выдерживают критики и сами названия тотемов, – продолжила Ирина Ганжина. –„Темный Сох (Лось)“ – не было такого слова у славян! Было слово „соха“, обозначавшее раздвоенную палку, отсюда и пошло „прозвище“ лося –„сохатый“. Еще один тотем – „Притаившийся Лют (Волк)“ – не заменяли древние славяне слово „волк“ на „лют“: „волк“ – это общеславянское слово, которое и использовалось для наименования этого животного; слово же „лют“ – это прилагательное, имевшее у славян значения „сердитый, неистовый“ (об этом свидетельствуют этимологические словари)».
Ирина Ганжина прокомментировала и название «покровителя» 2019 года, «парящего орла»:
«Оба слова древние. Другой вопрос, что причастие „парящий“
– это слово старославянское, книжное. Вряд ли в языческие времена могли так говорить».