Древнеримским праздником январских Календ (лат. calendae) с 1 до 5 января завершался целый праздничный цикл. Общий всему греко-римскому миру, Римско-византийский календарь был Юлианским, в отличии от того, что мы пользуемся сегодня, Григорианского.

Это то, что мы сегодня называем "по старому стилю". Его ввел Юлий Цезарь, отсюда и название. Выходит, календы праздновались в ночь с 13 на 14 января по новому стилю. И празднование продолжалось 5 дней — до 19-го.

Это был праздник бога Януса, в честь которого римляне назвали месяц январь (Ianuarius). Латинское слово janua означает «дверь», «вход», «доступ», «вступление», «начало». Идеально подходящий смысл для первого месяца. Ко всему прочему, в римском пантеоне был двуликий бог, которого называли Янус. Это был бог дверей, любых входов и выходов, а также начала и окончания дел. Янус изображался с двумя лицами, старым и молодым, одно из которых было обращено вперед, другое назад.

Но история празднования январских календ связана не с религией, а, скорее, с политикой. Календы — это первое число каждого месяца. Долгое время январские календы ничем не отличались от прочих. Самым большим праздником зимы были Сатурналии (17-23 декабря), которые знаменовали окончание сельскохозяйственного сезона. Начало нового года римляне праздновали 1 марта.

Положение изменилось в 153 году до н.э, когда римские консулы Квинт Фульвий Нобилиор и Тит Анний Луск вступили в должность не в мартовские иды (15 марта), как было до того, а в январские календы (1 января). Поскольку в римском летоисчислении годы обозначались именами консулов, то инаугурация упомянутых консулов 1 января автоматически означала и перенос Нового года с 1 марта на 1 января.

Постепенно празднование январских календ, приуроченных к началу Нового года, растянулось до 5 января включительно. Постепенно праздник становился все более популярным и уже в IV веке был распространен повсеместно по территории Империи.

Как же римляне праздновали январские календы? Согласно поэту Овидию (I век н.э.), в первый день Нового года люди обращались друг к другу с добрыми пожеланиями и дарили подарки, в основном — различные сладости (фрукты, мед), для того, чтобы "наступающий год сладостен был". Об этом можно прочесть в поэме Овидия "Фасты".

В ней представлен диалог героя с богом Янусом, который, несмотря на серьезность своих функций, вовсе не лишен чувства юмора:

«Этот праздник распространен на всем пространстве, насколько простирается Римская держава. Каждый и приходит в возбуждение, и радуется, и весел…. Всюду попойки, и смех, и сибаритские трапезы…. И земля полна почестей, так как люди чтут друг друга подарками и дарами гостеприимства…. Эти дни приносят сколько возможно свободы. Иной раз и проявивший нерадение раб считается провинившимся, но удара не следует, но, если даже, уклонившись от работы, он сядет за игру в кости, уважение к празднику вызволяет человека… Они отсрочивают и процессы, и доносы, и наказания, заперев в судах двери, а обвинителям уста…"

Календы продолжали праздновать в герко-римском регионе до XIII-XIV вв. Причем, в это время проводился какой-то ритуал, смысл которого, скорее всего, был основательно забыт за тысячу лет. Но он должен был "обновить луну", благодаря чему празднующие надеялись счастливо провести наступивший год. До сего дня существуют люди, которые верят в примету: как Новый год встретишь, так его и проведешь.

Под влиянием христианства, празднование январских календ при Юстиниане I (527 — 565 гг.) распространено было на 12-дневный святочный цикл от Рождества до Крещенья, а согласно с этим и песни календ стали означать не только песни на новый год, но чаще вообще все рождественские или святочные песни. Эти традиции в дальнейшем получили большое распространение у славян. см.

Подытожим.

Макс Фасмер считал, что слово «Коляда» представляет собой раннее (в конце праславянской эпохи) заимствование непосредственно из латыни (лат. calendae «календы, первый день месяца»), не через греческий (καλάνδαι) [1].

1 января 153 года до н.э. в Римской республике произошло событие, последствия которого мы наблюдаем до сих пор. Это празднование Нового года (Календы лат. calendae). Долгое время римляне отсчитывали начало года от 15 марта. см.

В. Я. Петрухин — "слово Коляда, как и народная обрядность Святок, восходит к византийским христианским традициям, а языческое происхождение им приписали древнерусские церковные поучения" [2].

Согласно академическому изданию «Славянские древности: Этнолингвистический словарь», в чешских и польских церковных поучениях XV—XVI веков обычай колядовать в Рождественский сочельник осуждается как «языческий» [3]. Так же мы знаем что, с 1492 года (с юбилейного 7000 года от Сотворения мира/«от Адама» — согласно Константинопольской эре) каждый новый год в России начинался с 1 сентября по юлианскому календарю.Сведения о праздновании Нового года в России появляются с конца XV века — «Парижский словарь московитов» (XVI век) сохранил русское название новогоднего праздника: «Первый день во году». Каждый год начинался с 1 марта по юлианскому календарю, а оканчивался 28 февраля, или 29 февраля в високосные годы. При Петре I в России, начиная с 1700 года от Рождества Христова/«от Христа», новый год стали праздновать ежегодно 1 января по тому же самому юлианскому календарю. Сопоставив вышесказанное выдвинем версию — народный праздник Народного Православия [7], [8]; Коляд-Календ [5], [6]; отмечавшийся в январе в России получает массовое распространение в период после Петра I , так же в более поздний период появился персонаж Народного православия — Коляда (это существо, которым взрослые пугали детей и бранное слово. В большинстве колядок Коляда осмысляется как существо женского рода [10].) Славянские племена не имели единого и точного календаря, соответственно не могли иметь единых праздников. Есть упоминание XII века, в карпато-балканском этнолингвистическом ареале — Карачу́н (Корочу́н ) «Въ лѣто 6651 (1143). Стояше вся осенина дъждева, от Госпожина дни до Корочюна, тепло, дъжгь; и бы вода велика вельми въ Волхове и всюде…»[11], название локального праздника, фольклорного персонажа так же и вида хлеба, во-первых XII век, во-вторых интерполяция на "всех славян" сомнительна, и есть уже пример неудачной интерполяции локального Белорусского праздника Народного православия XIX века, Комоедицы, и с Русалиями-Розалиями дела обстоят не многим лучше

Ссылки

1. Коляда // Этимологический словарь русского языка — Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. II : Е — Муж. — С. 299.

2. Петрухин В. Я. «Русь и вси языци»: аспекты исторических взаимосвязей. М.: Языки славянских культур, 2011. С. 202, 313.

3. Колядование / Л. Н. Виноградова // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 570—575. — ISBN 5-7133-0982-7.

4. Черепнин Л. В. Русская хронология. М., 1944. § 5. Дата обращения: 16 декабря 2012. Архивировано 24 декабря 2013 года.

5. Календы

6. Коляда

7. Народное христианство

8. Народное православие

9. Коляда (мифология)

10. Коляда // Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. — Л.: Наука, 1978. — Т. 14 Кобзарик — Корточки. — С. 221–222.

11. Боголепов М. А. О колебаниях климата Европейской России в историческую эпоху. М., 1908. С. 42.

Поиск

Журнал Родноверие