Массовая культура мало заботиться о фольклоре. Часто на наших экран мелькают персонажи-франкенштейны, собранные по кусочкам из героев разных народов и сказок. Их приключения лишь калька на подвиги героев древности, а пропорции черт классических жанров, будто математически вывели ради удовлетворения потребностей массового зрителя. Производители современных фильмов и сериалов просто перелопачивают одни и те же сюжеты, используя фасады из культуры предков. Очень пренебрежительное и, в некоторых случаях, даже кощунственное отношение к прошлому, но очень прибыльное и легкое в производстве, рождает в нашем информационном поле целый оркестр бизнесменов, претендующих на статус творца. Наш сегодняшний гость, будто луч света, пробивающийся сквозь пасмурное небо, заставляет верить в то, что даже во времена всеобщего упадка есть нечто, радующее сердце.

А гость этот — Матвей Лашко, режиссёр проекта «СКАЗ». Недавно проект выпустил свой первый анимационный фильм «Песня Сирин».

[видео]

«Песня Сирин» открывает анимационный цикл короткометражек, посвященных славянской мифологии и русским сказкам. Лучше самостоятельно посмотреть эту красоту, чем прочитать короткое сухое описание от нас, так что не терзайте себя сомнениями. Вы не пожалеете.

И так, к нашему интервью:

— Почему выбор пал именно на славянскую традицию?

— Если заметили в титрах, фильм посвящён моей прабабушке, и это не просто так. Именно она мне в детстве рассказывала про всевозможные обряды и традиции, которые соблюдали в деревне, в которой она жила в молодости. Её мать была ведуньей, поэтому я буквально приблизился к этому таинственному миру, о котором я только читал в книжках. Тогда я понял, что это всё — не просто сказки и суеверия, а настоящая часть быта и культуры людей, живших тогда (и во многом сейчас это сохранилось в деревнях). Думаю, интерес возник тогда. Потом всегда, когда что-то по теме возникало в медиа-пространстве, обращал внимание. Но часто либо не трогало, либо не отражало в полной степени культурный дух.

— Как считаете, погружение в мир традиции в такой форме, как бы "из уст в уста", намного интереснее и таинственнее, чем просто прочтение сказок? И почему Вы выбрали именно мультипликацию, как выражение своего творчества?

— Ну, тут наверно надо признать, что многие сказки так и родились, устно, и уже потом были фиксированы кем-то в какой-то определённой форме. Как-никак, у устного фольклора всегда большая вероятность исчезнуть, если цепочка рассказчиков внезапно прервётся. Так что это надо как-то закреплять. Одно без другого не может. Вызывают большое уважение люди, которые ездят по деревням и собирают фольклор и особенности быта, чтоб это осталось. Ну а анимация потому, что я — режиссёр мультимедиа и анимации, меня это интересовало с детства. Я считаю это форму визуально наиболее гибкой и предоставляет безграничные возможности для воображения

— Влияние прабабушки и самостоятельное изучение фольклора не привело Вас к славянскому политеизму?

— Привело к осознанию, что это богатый культурный слой, о котором надо рассказывать, на основе которого можно сделать огромное количество уникальных и запоминающихся художественных произведений. И что создание таковых подтолкнёт людей к самостоятельному изучению темы, ну а дальше сделают свои выводы и выборы.

— На какие источники Вы опираетесь при создании сюжета или персонажей? Это, в основном, сказки, художественные произведения или Вы используете еще и научные работы?

— Много было перечитано и пересмотрено, я сейчас не готов называть источники, в дальнейшем будем писать посты на эту тему. Научные работы этнографические и культурологические тоже использовались, но во многом в этом фильме была задача показать ярко и коротко потенциал материала.

— Будут ли появляться персонажи из фольклора других народов? Может кто-то из германских сказок?

— Как я говорил в интервью с 2х2, аутлайн 1-го сезона сериала у меня есть. Хоть мысли привлечь образы мифологий других культур были, и вообще параллели образов в разных мифах — тема интересная, пока что хочется сконцентрироваться на образах славянской мифологии и русского фольклора. Хотя во втором сезоне кое-что такое может быть и может уже в концепции имеется... но до этого надо ещё дожить.

В поле германских сказок я делал переосмысление сказки "Крёстная Смерть" братьев Гримм. Это не совсем по теме, но можете посмотреть, если интересно. Фильм бездиалоговый, выиграл несколько наград на международных фестивалях:

— Как можно поддержать ваш проект? Донатом или может присоединиться к вам в качестве консультанта. Какую помощь Вы бы сейчас посчитали необходимой для проекта в целом? Какие у вас дальнейшие планы? Чего нам стоит ожидать?

— В настоящий момент самая ощутимая поддержка — огласка и распространение Песни Сирин. Во многом судьба проекта зависит от общественного резонанса. Если платформы увидят заинтересованность в такого рода контенте, то с большей вероятностью дадут возможность реализовать то, что мы хотим. Мы уже работаем над новой короткометражкой по "Руслане и Людмиле", но она не связана по сюжету с тем, что заявлено в "Песне". Ну и параллельно с этим идёт разработка сериала. Не откажемся от помощи консультантов, да и нам нужны хорошие сценаристы, чтобы максимально живописно и грамотно раскрыть задуманные концепции.

На этом наш разговор подошел к концу, надеюсь дорогой читатель обратить внимание на проект «СКАЗ» и поучаствует в развитии такого редкого и нужного огонька традиции.

Поиск

Журнал Родноверие