Премьера состоится на Камерной сцене имени Б.А. Покровского.

Государственный академический Большой театр России (ГАБТ) представит в четверг премьеру новой постановки оперы Алексея Верстовского "Аскольдова могила", которая состоится на Камерной сцене имени Б.А. Покровского. Об этом сообщили ТАСС в пресс-службе ГАБТ.

"Большой театр возвращает на сцену давно нигде не идущую оперу Алексея Верстовского "Аскольдова могила". Композитор сочинил ее на либретто по одноименному роману популярного автора той эпохи Михаила Загоскина, посвятившего свое произведение теме древней Руси. Опера, впервые показанная в Большом театре в 1835 году, шла здесь до 1883 года. Спустя полтора столетия Большой театр представляет "Аскольдову могилу" в новом формате",

— рассказали в пресс-службе.

Опера представлена в музыкальной редакции дирижера-постановщика Ивана Великанова. Редакцию либретто осуществила Мария Фомичева, ставшая режиссером-постановщиком спектакля. Художником-постановщиком выступила Алена Глинская.

В спектакле заняты певцы Большого театра и хор под управлением Александра Критского. Главные партии подготовили Дзамбоат Дулаев, Константин Сучков, Александр Полковников (Неизвестный); Захар Ковалев, Михаил Яненко (Тороп); Петр Мелентьев, Валерий Макаров (Фрелаф); Александра Наношкина, Екатерина Семенова (Надежда); Азамат Цалити, Александр Чернов (Всеслав); Виктор Боровков, Герман Юкавский (Алексей); Александр Маркеев, Алексей Смирнов (Вышата); Игорь Вялых, Алексей Сулимов (Фенкал); Ирина Березина, Злата Рубинова (Буслаевна); Екатерина Большакова, Ольга Дейнека-Бостон (Вахромеевна); Анна Бауман, Наталья Риттер (Любаша) и другие.

Премьерные показы оперы пройдут на Камерной сцене имени Б.А. Покровского со 2 по 5 марта и с 6 по 9 апреля.

О новой постановке

"Аскольдова могила" Верстовского, современника Глинки, — очень интересное сочинение, полное музыкальных теней будущих шедевров оперной классики второй половины XIX столетия", — считает дирижер-постановщик Иван Великанов, чьи слова приводят в пресс-службе ГАБТ. "При этом в "Аскольдовой могиле", с моей точки зрения, лучше всего Верстовскому удались "романсовые" эпизоды: в них он чувствовал себя, видимо, максимально естественно, ведь романс — родная стихия для любого композитора эпохи раннего романтизма. Именно поэтому я позволил себе добавить одному из главных героев оперы, юному Всеславу, небольшую арию в виде романса того же Верстовского "Ах, точно ль никогда", по-моему, он удачно вписался в музыкальную канву оперы",

— отметил Великанов.

Он признался, что это не единственное изменение в материале сочинения.

"Многие сцены требуют композиторского вмешательства просто потому, что дошедшая до нас партитура иногда неполноценна и содержит множество ошибок — как в оркестровке, так и в гармонии. Не могу громко назвать себя соавтором, но, как и в моей предыдущей работе на Камерной сцене Большого театра опере Сальери "Фальстаф", внося множество изменений и добавлений, радуюсь, что получил в консерватории не только дирижерское, но и композиторское образование",

— сказал дирижер.

Он также добавил, Марией Фомичевой пришлось многое изменить в либретто.

"Не меньше, чем мне в музыке, и, с моей точки зрения, ей удалось замечательно скорректировать текст",

— отметил дирижер.

Со своей стороны, Фомичева обратила внимание, что роман Загоскина "Аскольдова могила", по которому автор написал либретто для оперы, был настолько популярен, что его читали и хорошо знали практически в каждом доме.

"Но мы прекрасно понимаем, что популярная литература сегодня — иная. Это стало первой сложностью: как рассказать внятно довольно сложную историю, при этом не уйти в иллюстрацию. Думаю, мы нашли необычное решение, которое сначала казалось абсурдным. В нашей постановке мы соединяем эстетику середины XIX века и языческие мотивы",

— пояснила режиссер.

По ее словам, этот "микс" отражен и в костюмах, и в сценографии, где в условный интерьер императорского дворца вписан цветистый луг, река.

"Художник-сценограф Алена Глинская создала не только интересное пространство. Нашей особой гордостью являются костюмы для одной из сцен — это сцена в гареме, где для каждой артистки хора разработан свой наряд, головные уборы с отсылкой к языческой мифологии",

— рассказала режиссер.

"Думаю, зрителю будет интересно познакомиться с таким нетривиальным решением, погрузиться в "микс" язычества и эпохи Николая I, получить удовольствие от музыкального материала",

— заключила постановщик спектакля.

Об опере

Премьера оперы Алексея Верстовского "Аскольдова могила" состоялась в Большом театре 16 (28) сентября 1835 года.

Как писал критик и историк театра Пимен Арапов, "задолго до того отрывки из этой оперы восхищали общество Москвы"

"Наконец, эти части в стройном целом предстали суду публики. Она приняла народную оперу с каким-то торжеством. Ее мотивы, ее мелодические песни, ее удалые, разгульные хоры сделались народными и прогремели по всей России",

— отмечал критик.

Через много лет после московской премьеры о произведении отзывался писатель Сергей Аксаков.

"Двадцать лет опера "Аскольдова могила" играется на театрах обеих столиц и на театрах провинциальных — и зрители не могут наслушаться и насмотреться на нее. Огромные суммы принесла она дирекции театров, особенно в Москве, где она превосходно была поставлена. Всего более нравится в этой опере третий акт, прекрасно написанный Загоскиным в драматическом отношении. <...> Большая часть московских жителей много раз, может быть, десятки раз видали "Аскольдову могилу", но магическая сила третьего акта не слабеет. Здесь безусловно торжествует народность слова и музыкальных звуков!"

— констатировал он.

В роли Неизвестного из "Аскольдовой могилы" в Московской частной опере выступал Федор Шаляпин

Поиск

Журнал Родноверие