189575032 2039113352910816 4833877720251213457 n
Девушки готовят персонажа Калояна (около 1938 г.)

Калоян (по-гречески kalos = ” хороший „и Iani = ” Иоанн") — это традиция, сопровождаемая песней, которая первоначально прославляла миф о Боге природы (символ умирающей и растущей растительности). Люди церкви, чтобы устранить языческого бога, ассимилировали его с Иоанном Крестителем, так что калоянская дата была установлена около Летнего Солнцестояния (24 июня).

Этот обычай практикуется детьми в фиксированный день (третий вторник или четвертый четверг после Пасхи или после Пятидесятницы) или позже в любой сухой день [1]. Этот обычай имеет богатую популярную терминологию (”Iene „,” Scaloian „,” Ududoi „,” Murmuliăă de ploiăă „,” Tatăl soarelui " и др.) И известен только в Южной Румынии, Олтени, Мунтении, Добрудже и Южной Молдавии. , где засуха была более частой [2].

Калоян-это имя, адаптированное лингвистами в честь Ионица Калояна, валахско-болгарского императора, потомка Валахов Петра и асаны. Настоящее имя Scaloian и не имеет ничего общего с греческим или латинским. Обычай происходит из Гетической мифологии, откуда происходит Санта-Клаус. Это не имеет ничего общего с императором Ионитой Калойской, носившей греческое имя. Скалоян принадлежит только к культуре долины Нижнего Дуная, которая простиралась до долин всех рек в Южных Карпатах, особенно в районе, где располагались центры геттийских царств. Описание этого обычая, каким он был в 1940-х годах:- подготовка началась на Пасху, когда тщательно собирали скорлупу из расписных или украшенных яиц, которые употребляли во время пасхальных трапез; — во вторник после Пасхи под руководством бабушек и дедушек были созданы группы детей до 14 лет. В деревне образовались две-три команды, не больше; — в третий вторник после Пасхи начались приготовления. Из ям деревни привозили желтую землю (не было деревни без ям для добычи желтой земли). Желтая земля вздымалась от недостроенной воды, собранной из трех колодцев. Unstarted water-вода, извлеченная из колодца до рассвета. Во второй половине дня в этот день из подготовленной глины было сформировано человеческое лицо, и это лицо было приготовлено из яичной скорлупы с Пасхи, глаза были сделаны из синих раковин, брови с черными раковинами, рот с красными раковинами, одежда разных цвета и т. д. Только девочки готовили эти приготовления; — после захода солнца девушки кладут лица в гроб или на заранее приготовленные маленькие носилки; — во вторник / среду вечером началось бдение, на котором присутствовали только девочки и один или два дедушки и бабушки; — в среду первым пришел человек с цветами и свечой (как после смерти) была мать-акушерка. За ней последовали еще дети и даже женщины, матери или бабушки и дедушки, привезли цветы из папиросной бумаги, сделанные в доме, и две пряди цветов из сада. Не было крестьянского дома без цветника, они были красотой румынских деревень, девушки и женщины соревновались в приготовлении пищи и уходе за садом. Выделялись церковный сад, школа, деревня и ратуша. Деревня от одного конца до другого была зрелищем: цветники, фруктовые сады, светлые побеленные дома, побеленные заборы, ухоженные канавы, побеленные мосты и полки у ворот или на перекрестках улиц. Теперь мир рухнул. В деревнях существовали непоколебимые традиции. Учителя, священники и начальник жандармерии были очень вовлечены, никто не мог сбежать, потому что они высмеивали друг друга, а также штрафы и обязанности начальника штаба;

- в среду Скалоян скорбел, как мертвец. Во второй половине дня образовалась процессия, в которой приняли участие мальчики: один был священником, другой учителем, еще четверо принцев, а остальные были просто товарищами, частью похоронной процессии; – сформированная процессия выходит из двора дома, где были произведены приготовления с необходимым трауром, с трауром, с крестом и флагом, имитацией похорон. Он покинул двор и обошел Скалоян у ворот. В среду в полдень все люди с поля пришли в деревню, четверг был нерабочим днем; — свита с ранее выведенным Скалояном отправилась на поле, где находились зеленые пшеничные поля; — процессия остановилась в конце места с самой зеленой пшеницей, и все дети были разделены на группы по два человека. Наступил последний траур и последний вопль. Затем была нарисована первая группа из двух детей, которые спрятали Scaloian на зеленом пшеничном поле. Другие дети отвернулись, видимо, слепой смотрел. Они закрыли лица и ждали, пока те, кто спрятал Скалоян, выйдут из цепи и закричат: Скалоян наблюдал за закатом! Оба отправились на поиски.

Если бы они нашли его, они бы спрятали его, и когда они вышли из цепи, они кричали: „Скалоян наблюдает за закатом”

Если они не могли его найти, они выходили из цепи и кричали „Скалоян смотрит на восток” и так далее до последней группы искателей. Затем Скалоян на закате был доставлен в деревню, но без предварительной процессии. Когда они добрались до дома, в котором он вышел, Скалоянул лег на крыльцо дома и присматривал за девушками, которые могли спать, а в четверг на рассвете, когда рассвело, девушки устанавливали свечи вокруг Скалояна, и он начал с него. Там они включили все огни и поставили Scaloian на воду. Весь овраг был наполнен свечами от всех Скалоев из всех деревень, расположенных на берегу оврага. Это было назидательно! — В четверг они возвращались домой, где в детстве участвовали в приготовлении милостыни Скалояна. — в полдень стол ставили на циновках, разложенных во дворе или на улице, накрывали скатертями. В милостыне присутствовали все дети, матери и бабушки, а также взрослые мужчины, которые не упустили возможность выпить бокал вина и поговорить о полевых работах. Они ели досыта, многие хозяйки принимали участие в милостыне, но у всех, кто хотел принять участие в трапезе, была еда для всех, и бочки с вином ходили из рук в руки. В верхней части стола стояла мать-мать, которая задала тон столу. В каждом селе была мать-акушерка, а в муниципалитете – главная акушерка, врач;, — закончив трапезу, все вышли на дорогу, где рассматривали воду из колодца и окропляли себя водой для ног, некоторые из них промокли;- на следующий день, в пятницу, были одуванчики, дети цыган в голой шкуре, утепленной юбками с зеленые ягоды выстроились в ряд на дверях, они ходили от двери к двери и играли в одуванчик, хозяйки опрыскивали их водой и давали им сито для кукурузы или пшеницы. Папаруделе, я думаю, это обычай, привезенный цыганами из Индии, следует изучить. Это, конечно, не румынский обычай, но, поскольку он благоприятствовал Дождю, он был принят румынскими крестьянами. Связь с далеким прошлым.

189801285 2039127509576067 8678591390169582439 n
Девочки несут Калоинану в воду (около 1938 г.)

Scaloian был более распространен в районах, где были культуры Boia, Hamangia, я думаю, что это языческая религиозная традиция из предыстории Daco-Getae. Жрецы все еще были очень жестоки против Скалояна, выгнали его, но крестьяне прыгнули в защиту детей, заявив, что это детская игра. Я думаю, что в прошлом это была традиция, которую практиковали взрослые, но навязывание христианства требовало, чтобы она оставалась обычаем, замаскированным под детскую игру. Присутствие в этой традиции ребенка, замаскированного под папу, доказывает, что это была религиозная традиция, адаптированная к тому времени. Существование в случае с матерью-акушеркой, очень уважаемой фигурой в мире румынской деревни, свидетельствует о древней традиции. Самая старая профессия в мире-акушерка. Акушерка также была первой жрицей в мире, потому что именно она открыла Бога. Когда возникают страдания и жалость, когда новорожденный умирает, или мать умирает при родах, или оба умирают, акушерка — первый человек в мире, который знает милосердие, сострадание, плачет, плачет от боли и беспомощности, когда она надеется и борьба, когда ей это удалось, акушерка обнаружила Бога, которому она поклонялась, и к которого она так молилась. Мы христиане, наша вера сильно выросла по сравнению с тем временем, когда семья была стадом мужчин и женщин, открытие Бога ведет на протяжении тысячелетий к отрыву человека от зверя, это длительный период, когда человеческое мышление, речь, сознание, все через веру в Бога, неизвестную силу, которая царит над миром, которая делит страхи на нескольких богов, идолов, но которая наконец достигла единого Бога. В эпоху матриархата акушерка доминировала в священнической жизни примитивной семьи. В румынских деревнях до сих пор принято зажигать лампу и огонь в очаге бабушкой, матерью или женщиной. Мужчины разводили огонь снаружи дома, женщины этого не делали. Они напоминали прошлое, когда женщина была главой семьи и любовницей очага. Скалоян — языческое божество, идол, которого христианство не могло подставить, но и устранить. Святой Николай стал Ангелом Господним и был ассимилирован с празднованием Рождества Христова и введен в первый христианский календарь, подготовленный гето-Дакианом, святым Дионисием Малым или Экзигулой, происходящим из Силистры / Дарстора. Ничего нельзя было сделать со Скалояном, возможно, потому, что он старше Санты, вероятно, с зари человечества. Я надеюсь, что специалисты в прошлом человечества будут искать то, что стоит за этой опасной привычкой. Следует помнить, что история Европы не начиналась ни с Греции, ни с Рима. Первые поселения, поселившиеся в Аттике около 1500-2000 гг. до н. э., были найдены там пеласгийскими племенами, покинувшими Дунай много веков назад.

Калоян-это кукла или фигурка идола, сделанная из глины или других материалов, украшенная цветами и похороненная во время традиционной церемонии (траур, милостыня, стол и т. д.).). Число может варьироваться от одного до девяти экземпляров. Через три дня "Калоянул" был выкопан, доставлен в деревню и снова оплакан до тех пор, пока его не бросили в воду, где его собирались бросить (в колодец) или после чего ему разрешили плавать (на реке, пруду, озеро). Когда церемония подошла к концу, девочки собрались в доме одного из них, чтобы приготовить „гизман” (пирог) и другие блюда, на которые они пригласили мальчиков и других жителей деревни пировать на калоянской милостыне. Часто по этому случаю они играли на свисте и волынке, танцевали и играли до позднего вечера.

Поэтический текст-это призыв к дождю и обильным пожеланиям, он поется на мелопее с низким амбитусом, с восходящим профилем, в равных ритмических значениях [1]:

"Иене-иене, Калойен, возьми факелы на небо и открой ворота, и начнутся дожди, он течет, как ручьи, потоки наполняются среди всех долин, наполняют колодцы, пусть растет зерно, цветы, зелень, пусть растут стоги сена поить скот, пусть будет много делений. ”[3]

или на местной колыбельной, с импровизированной произвольной формой:

„Iene, Caloiene! Я похоронил тебя, молодой человек, за милостыню, которую я дал тебе, много воды и много вина пусть Господь даст как святой, много воды, чтобы намочить нас, пусть они сделают нам много винограда! ”[3]

Калоян совпадает с климатическим периодом, имеющим большое значение для прорастания и роста сельскохозяйственных культур, чтобы обеспечить нормальные условия для естественных осадков. Вода, которая является символом жизни, призвана удобрять землю и плодородие животных, чтобы обеспечить крестьянам изобилие. происхождение первоначально Калоян был ритуалом инициации, вероятно, фракийского происхождения, на который позже был наложен ритуал принесения / удаления дождя. Обычай Калоян напоминает римскую мифологию, как и Папаруделе. Римляне призывали Юпитера Плювия в праздники робигала [3]. Этот обычай был распространен до середины двадцатого века.

Ion Ghinoiu, Obiceiuri populare de peste an, Editura Fundației Culturale Române, București, 1997, ISBN: 973-577-065-2 pp. 37-38

Папаруда

paparude din comuna breasta dolj 1908
Фотография Папаруды в муниципалитете Бреста,, 1908 г.

paparuda 1905
Иллюстрация Папаруды 1905 года

Папаруда (Păpăluga) — старое местное божество из румынской мифологии, вероятно, доримское, оплодотворяющее дождь, вызванное группами женщин во время засухи [1] и со временем сведенное к ритуальному режиму.

Сохранившийся ритуал фольклора

В характерном варианте фольклора, в котором сохранился миф о Папаруде, магический призыв обращен непосредственно к Папаруде, как к богине: "Папарудо Руда / приди и промокни / так, чтобы дожди падали / ведрами, / Папарудо / отдай голубям / до заборов”

Ритуал с установленной традиционной датой (четверг, на третьей неделе после Пасхи, но также и всякий раз, когда длится засуха, в июне и июле) является магическим, относящимся к типологии сельскохозяйственных культов и, в частности, к заклинаниям, практикуемым каменщиками и Соломоном для завязывания или разрешения дождя: во время засухи молодые девушки выполняют игру Клыки, как дополнения к базовому танцу, в символических юбках из листьев; в то же время деревенские женщины опрыскивают их ведрами воды.

Иногда встречается только одна Папаруда-девочка до десяти лет:

"летом, когда посевы находятся под угрозой засухи, жители деревни одевают ребенка до 10 лет в футболку из листьев деревьев и сорняков. Все остальные дети следуют за ней, играют и поют; и куда бы они ни приходили, у старушек есть привычка обливать голову холодной водой. Песня, которую он поет, составлена так: Папалуго, иди на небеса, открой его ворота, принеси сюда дождь, чтобы рожь, пшеница, просо и другие могли хорошо расти! "[3] "

Папаруда-это наиболее распространенное название магического ритуала, вызывающего дождь, практикуемого во время засухи. Матч проводится в третий четверг после Пятидесятницы; однако это также может произойти в любой летний день после продолжительной засухи. В нее играют молодые девушки, реже мальчики до 14 лет. Процессия состоит из переменного количества символов, по крайней мере один или два из которых должны быть замаскированы. Их разбирают, а затем заворачивают в листья и гирлянды Боз (лопух, бук, дуб, фундук). Капюшон был завязан над головой, локтями вверх, и покрывал все тело, как конус зелени. Веточки были усеяны красными лентами с бисером фирфиричи. Процессия шла через деревню от одного дома к другому, и во дворе товарищи пели ритуальную песню, хлопая в ладоши, а папаруда танцевала, подпрыгивая.

Папаруда вызывает звукоподражание дождя через танец, хлопки, щелчки пальцами, поднятие импровизированных барабанов со сковороды, но, прежде всего, ритм и содержание волшебного текста:

„Папаруда-родственник, / давай намочим / с ведром-leata / над всем туманом; / с баром – баром / на всех. Дай нам, Господи, ключи, чтобы открыть небеса, чтобы начались дожди, чтобы потоки текли, чтобы заполнить их. Давай, дождь, давай! поливайте землю, выращивайте зерно размером с голубей. Давай, дождь, давай! "

Во время или после игры обязательно поливать маком или всей процессией. За свой танец они награждаются ритуальными дарами, которые означают изобилие и изобилие: яйца, кукуруза, пшеница, творог, молоко, булочки, фрукты, деньги и т. д., Иногда старая одежда, сочетающая обычай с культом мертвых. Закончив прогулку по деревне, маки идут к проточной воде, зажигают соломинки для воды, а затем сбрасывают одежду с листьев на воду.

Помимо румынской папаруды и ароматической Пирпируны, зарегистрирована болгарская форма Perperuda (обычно болгарская в период засухи) [4] и одновременно сербохорватские формы Perperuna, Perepuna, Peperuna от славянского prperusze. [5] Что касается этимологии болгарской и сербохорватской форм, Гейштор склоняется к объяснению этого слова как производного от теонима (nomen dei) Перуна, по его мнению, пеперуделе — „безусловно” (вероятно) „товарищи Перуна” [6]. Ovsec, с другой стороны, выдвигает гипотезу, что их можно объяснить латинским papilio, итальянским parpaglione, „мертвая бабочка” [7]. Георгиева [8], хотя и не категорически отвергает объяснение теонима Перуна, признает, что болгарская форма могла быть предславянской реликвией фракийского происхождения. В славянских языках Сорин Палига усиливает гипотезу фракийской реликвии, признавая, что это „похоже на способ правдоподобного объяснения "[9], и сравнивая упомянутые выше формы с фракийским собственным именем Папарион, который считается родственным (по редупликация) фракийскому теониму Папас, перечислил теоним и Децев как " эпитет Зевса и Аттиса (фракийское божество) " [10]” Поэтому невозможно воспроизвести древнее значение этого слова. Однако Палига считает, что свидетельство фракийского антропонима, связанного с эпитетом из мифологической сферы, указывает на то, что формы Пеперуда, Папаруда (с некоторыми диалектическими вариантами) должны быть объяснены как фракийская реликвия, а не производные от nomen dei Perun. Помимо подтверждения фракийской формы Папариона, еще одним аргументом в пользу гипотезы фракийского происхождения является распространение форм только на южных славян и, соответственно, на румынском языке в районах со значительным фракийским или фракийско-дакийским влиянием [11]. Поклонение богине Додоли в южнославянской мифологии имеет много черт, похожих на Мак. В обрядах принимают участие молодые девушки 12-16 лет (”додолицы"), украшенные цветами. Имеет скандинавские связи (см. Также Иарило(р. Ярило) или Костробонко (р.: Кострубоньки) или Масленица из восточнославянской мифологии). [12] гипотеза фракийского происхождения основана исключительно на гипотетической этимологии, а не на распространении подобных обрядов. Также заслуживает внимания родство термина со словом " Рудар "(слово „Руди”), добавленным к слову „папа” (отец) (отец, приносящий дождь).

Поиск

Журнал Родноверие