Легойда — фальсификатор?
В преддверии праздника крещения Руси, соцсети и СМИ ожидает масса постов и статей различного качества и различной сстепени достоверности. Не ко всему следует относиться с восторженной доверчивостью, граничащей с глупостью, ведь вам могу всучить недоброкачественную информацию. И вот разбору одного такого примера мы и посвятим данный ролик.
Несколько лет назад в сети была запущена цитата князя Владимра Святославовича, которую, как уверяют, он сказал после крещения. А именно — "Был я зверь, а стал человек". Что удивило меня, как человека, который плотно занимается историей Руси с 1995 года, так это то, что лично я не встречал этой фразы.

Второе, что меня удивило, так это то, что соцсети и СМИ никак не упоминают эту фразу ранее 2009 года, а ее распространение идет, отчего-то периодами, а не на постоянной основе (первый период июль-август 2009. Второй пик цитирования — июль 2015. Третий — 2016-2017 годы).
А третье, и самое гланое, что нигде не указан конкретный первоисточник в летописях, откуда эта фраза могла быть взята.
Давайте же рассмотрим, откуда вообще взялась эта фраза, и уточним — говорил ли ее князь Владимир Святославович, а если говорил — то вкладывал ли смысл антитезы "прошлый зверь-язычник против нынешнего человека-христианина."

Как показали поиски с отсеиванием различных вторичных цитирований и репостов, фраза «Я был зверь, а стал человек» впервые появилась в православном журнале "Фома" от 7 июля 2009 года в статье "От зверя к человеку. Святой князь Владимир: пример перемены себя". Автором которой выступил Владимир Легойда — специалист в области религиоведенья, кандидат, доцент, профессор и просто — председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Московского Патриархата.
«Я был зверь, а стал человек», сказал князь Владимир, приняв святое крещение. И это были не красивые слова, а искренняя исповедь одного из первых русских христиан. <...>преображение князя Владимира стало началом преображения всего народа его примеру последовали многие поколения людей с того времени до наших дней. И потому слова князя Владимира применимы ко всем народам исторической Руси: «Мы были звери, а стали люди». — пишет Владимир Легойда, отчего-тто не указав первоисточник этой фразы, которую он делает чуть ли не краеугольным камнем своей статьи.
Примерно тогда и началось первое массовое цитирование указанных слов.
Потом, с небольшими изменениями эта статья появилась в журнале "Фома" под названием "Крещение Руси: был зверь, а стал человек" появилась в июле 2014 года, и с этим связан второй пик ее цитирования.
НО! Во всех статьях и репостах не указано главного, что могло бы подтвердить статьяю Владимира Легойды — первоисточника.
И вот тут мы оказываемся в сфере моей деятельности — первоисточники. Что говорят они? Какой из них содержит фразу "был я зверь, а стал человек", сказанную Владимиром?
Начнем мы с современности.
1) Историка Прошина Георгия можно назвать первым, кто попытался в коце 80-х годов рассматривать православие, как фактор, положительно влияющий на развитие русского народа и первый, кто выступил против антиклерикально подхода к исследованиям истории Руси. Он довольно подробно рассматривает летописные источники и цитирует зафиксированные ими слова князя Владимира. Например — дословно приводит диспут о выборе веры, и слова князя, вышедшего из купели — "Теперь я узнал истинного бога", его же фразу о дружине и золотых ложках, спор Владимира с епископами о разбойниках, приказания о всенародных пирах. Прошин цитирует даже речи малозначительных, с его точки зрения персонажей, вроде волхва-проповедника и отвечающего ему веча. При таком стремлении к дословной точности да клерикальньлых убеждениях, историк ни за что не пропустил бы фразу, характеризующую мировоззренческую самоидентификацию князя, тем более — фразу, сказанную в столь торжественное время — как уверяют, сразу после крещения. Но, он нигде не привел искомой фразы о звере и человеке.
2) Польский историк профессор Андрей (Анжей) Поппэ так же скрупулезно относится к цитирования князя Владимира. Он особенно много уделяет внимания происхоядщему вокруг акта крещения князя, которое называет "драматической кульминацией событий". Однако же, в его работе нигде не приводится фразы "был я зверь, а стал человек".
Быть может, Владимир Легойда, как и положено специалисту, сразу обратился к старым летописям и сказаниям, откуда и почерпнул искомую фразу? давайте проверим.

Византийские источники довольно точны в описании крещения каждого малозначимого князька, но отчего-то, об истории крещения Руси упоминают вскользь, или игнорируют вообще, сводя все отношения к союзной помощи, посылаемой Владимиров византийским войскам.
Расмотрим же внимательно:
3) Не содержит этой фразы, как и упоминаний о крещении Руси "Хронография" Михаила Пселла (11 век).
4) Не обнаружил я слов Владимира о "звере, ставшем человеком" и у хрониста Иоанна Скилицы в его труде "Обозрение Истории" (11 век).
5) Лев Дьякон (конец 10 века) вообще не упоминает факта крещения Владимира и Руси, хотя захват русскими Херсонеса в его "Истории" имеется
6) ) Наверное было бы глупо искать цитату в стихах византийского поэта Иоанна Геометра (конец 10 века), но я все же сделал это, поскольку он, будучи современником Святослава и Владимира очень часто упоминал "скифов" относительно жизни своей страны и норовил оставить стихотворные эпиграммы по каждому, кажущемуся ему значимым поводу. Так вот, он вообще молчит о крещении Руси и никаких цитат Владимира не приводит.
7) Нет владимровской антитезы "был я зверь, а стал человек" у Иоанна Зонары (12 век).
8) Георгий Кедрин (11-12 века)просто копирует Скилицу и его труд так же не содержит искомой фразы.
9) Так называемая "Бандуриева легенда" (15 век) о крещении Владимира тоже не приводит его слов о звере и человеке.
Но, может эту цитату, укажут нам хронисты Востока?

10) Яхья ибн Саид (Яхья Антиохийский) (10-11 век) Не содержит никаких цитат слов князя Владимира, хотя и упоминает русов.
11) Асохик (Степанос Таронит) (10-11 век)так же упоминает лишь сам факт крещения Руси и женитьбы князя Владимира. Никаких слов о "звере", который стал "человеком" от имени князя "рузов" от не приводит.
12) Абу Шуджа ар-Рудравари (11 век) в своей книге "Дайл Китаб таджариб ал-умам ва та'акиб ал-химам" так же сообщает и о крещении Владимира, и о его браке, но не упоминает искомой фразы.
13) Шараф аз-Заман Тахир аль-Марвази (11-12 века) , рассказывая о Владимире и крещении русов, так же не приводит этой фразы. Более того, по его словам, принятие новой религии сделало русов ничтожными и они решили принять ислам, чтобы вернуть былую мощь. Насколько это удалось — он не сообщает.
14) Джирджис ал-Макин ибн ал-Амид, известный как Георгий аль-Макин (13 век) так же не приводит этой фразы.
Быть может, что то нам скажут европейские хроники и сказания?
15) Титмар Мерзенбургский (10-11 века) достаточно подробно излагает процесс крещения Руси, но так же не приводит этой фразы.
16) Оригинальную версию крещения Руси через викинга Олафа Трюгвасона излагает сага (конец 12 века) , посвященная ему. Но и она не содержит искомой фразы.
Хорошо.. Давайте теперь расмотрим древних русских авторов.
17) Основной источник — Повесть временных лет. (12 век) Перевод О. В. творогова не содержит фразы "Был я зверь, а стал человек". Крестившийся Владимир говорит о том, что "познал истиного бога", а крестив киевлян — «Боже великый, створивый небо и землю! Призри на новыя люди своя, вдай же имъ, Господи, увѣдити тебе, истеньнаго Бога, якоже увидиша страны крестьяньскыя, и утверди у нихъ вѣру правую и несъвратну, мнѣ помози, Господи, на супротивнаго врага, да, надѣюся на тя и на твою державу, побѣжаю козни его»
Аналогичен еу перевод Д.С. Лихачева. Той же фразы он не содержит
16) Ипатьевская летопись 13 век). Момент крещения князя описан так — " крс̑ти Володимѣра . и ӕко возложи руку на нь . и абьє прозр . видив же се Володимеръ . напрасноє исцѣлениє и прослави Ба҃ рекъ . то первоє оувидѣхъ Ба҃ истиньнаго (крестил Владимира. И когда возложил руку на него, тот тотчас же прозрел. Владимир же, ощутив свое внезапное исцеление, прославил Бога: "Теперь узнал я истинного Бога". Многие из дружинников, увидев это,

крестились"».) ". И молитва князя после крещения киева — "Володимѣръ жє радъ бъıвъ ӕко позна Ба҃ самъ и людиє єго . и возрѣвъ на н҃бо и рче Бе҃ великыи створивыи н҃бо и землю . призри на новыӕ люди своӕ . вдаи же имъ Гс̑и оувѣдити тебе . истеньнаго Ба҃ . ӕко же оувидиша . страны крс̑тьӕньскыӕ . и оутверди оу нихъ вѣру правую и несъвратну . мнѣ помози Гс̑и на супротивнаго врага . да надѣюсѧ на тѧ . и на твою державу . побѣжаю козни єго и се рекъ (Христос Бог, сотворивший небо и землю!Взгляни на новых людей этих и дай им, Господи,познать тебя, истинного Бога, как познали тебя христианские страны.Утверди в них правильную и неуклонную веру,и мне помоги, Господи, против дьявола,да одолею козни его, надеясь на тебя и на твою силу»). "

Никаких слов о звере, ставшем человеком" нет.
17) Тот же текст имеет и Лаврентьевская летопись (16 век). Фразы о "звере" она не содержит.

18) Радзивилловская летопись (15 век) так же не содержит искомой фразы.

И во всех трех летописях есть еще и молитва Владимира в новой церкви. Она так же может считаться кульминационным моментом. Но и в ней нет этой фразы — "Господи Боже! Взгляни с неба и воззри. И посети сад свой. И сверши то, что насадила десница твоя, — новых людей этих, сердце которых ты обратил к истине познать тебя, Бога истинного. Взгляни на церковь твою, которую создал я, недостойный раб твой, во имя родившей тебя матери приснодевы Богородицы. Если кто будет молиться в церкви этой, то услышь молитву его,"

Вообще, в летопсиси можно выделить три кульминационных с моей точки зрения момента: все они поставлены на острие событий, все они на точках перелома и все они сопровождаются подробными деталями обстановки и пространными речами князя — акт корсунского крещения, акт крещения киевлян и молитва Владимира в церкви. Казалось бы, именно тогда и должна прозвучать фраза "был я зверь, а стал человек", как бы подводящая итог каждому отдельному событию или деятельности князя вообще. Летописцы, в целях пропаганды, не стали бы упускать такого ценного свидетельства о собственной жизни. Но, увы — хроники не содержат искомой фразы
19) Никоновская (патриаршья) (16 век)летопись. Восновном дублирует текст ПВЛ с незначительными различиями. Так же не содержит сказанной якобы Владимиром фразы о человеке и звере.
20) Иоакимовская летопись вообще не сообщает подробностей об акте крещения князя и киевлян, ограничиваясь констатацией факта. Подробности содержатся в истории крещения Новгорода, но там никаких слов Владимира не звучит.

21) Слово о законе и благодати митрополита Иллариона (11 век)
Оно так же не содержит сведений о том, что князь Владимир после крещения сказал "был я зверь, а стал человек". Единственная похожая фраза там принадлежит самому Иллариону и звучит она так: "И прѣжде бывшемь намъ яко звѣремь и скотомъ, не разумѣющемь десницѣ и шюицѣ и земленыих прилежащем, и ни мала о небесныих попекущемся, посла Господь и къ намъ заповѣди, ведущаа въ жизнь вѣчную, по пророчьству Иосиину:" Все прочие похвалы богу от имени крещенных людей, содержащиеся в рассказе об акте крещения, не содержат этой фразы. И даже множество других сравнений-антитез, звучащих от имени летописца, не содержат и намека на противопоставление "зверь-человек"
Они так же не содержат этой фразы.
Получается забавная история. Фраза "Был я зверь, а стал человек", которую Владимир Легойда приписывает равноапостольному кнзю, на самом деле нигде не зафиксирована и, что скорее всего — никогда не звучала. А между тем, я повторю, сам профессор, кандидат, доцент и председатель Синодального отдела РПЦ делает данные слова ключевыми в своей, неоднократно повторяемой им же статье.

Но, летописей на самом деле много, и я допускаю, что могу каких-то из них не знать. Потому, в целях выявления истины и прошу — уважаемый Владимир Романович, пожалуйста, укажите из какого именно достоверного источника вы взяли фразу князя Владимира "был я зверь, а стал — человек", потому что на данный момент ее публикация может быть истолкована, как попытка сфальсифицировать историю. Потому — уважте просьбу — поделитесь исходником. Просто, чтобы не получилось так, чтобы язычник ловил православного активиста на лжи, а слесарь уличал профессора в фальсификации.

А пока, я предлагаю посмотреть на два примера, откуда Владимир Легойда мог взять для своей статьи фразу "был я зверь, а стал человек".

22) Иаков Мних (11 век). Автор одного очинения, давшего начало для двух агиографических текстов, составивших "Житие Владимира" — первое называется "Поучение на память иже в святых равнаго апостолом благовернаго великаго князя Владимера, в святем крещении нареченнаго Василиа, крестившаго всю Рускую землю. Житие и Похвала въкратце", второе — О крещении Русскиа земля и от житиа въкратце и Похвала иже в святыих равнаго апостолом и благовернаго великого князя Владимира , нареченнаго в святемь крещении Василия, крестившаго всю Русскую". Они практически аналогичны.
Так вот, в этой похвале имеется отрывок, содержащий слова князя Владимира, отдаленно напоминающие искомую фразу. Однако же, они не имеет в своем смысле указанной антитезы. Владимир сравнивает свой образ жизни во времена язычества со зверством. Но не говорит о том, что стал человеком. Напротив — только просит научить его воле божьей и сравнивает себя не с человеком, а со зверем на поводке.
"В зверином (образе) пребывал, много зла творил в язычестве и жил, как скоты, нагим: Ты меня укротил и наказал Своею Благодатью. " При этом, представитель церкви диакон Мумриков и специалист Белицкая не считают это словами самого князя. Вот их мнение: "Молитва князя Владимира в ДЖ представляет собой как бы сокращенную редакцию похожего места в «Слове о Законе и Благодати» митрополита Илариона. Ср. в «Слове»: «Все страны Благой Бог наш помиловал и нас не презрел, восхотел – и спас нас, и в разумение Истины привел <...> Когда мы были слепы и истинного света не видели, но во лжи идольской блуждали <...> – помиловал нас Бог, и воссиял и в нас свет разума, чтобы познать Его <...> Когда мы претыкались на путях погибели, последуя бесам <...> – посетило нас человеколюбие Божие <...> И когда мы были подобно зверям и скотам <...> – послал Господь и нам заповеди, ведущие в Жизнь Вечную <...>»" И в оригинале эти слова принадлежали не Владимиру, а митрополиту Иллариону. Так что ссылаться на "Память" Мниха в качестве подтверждения подлинности искомой фразы — ошибочно со всей очевидностью. Оный источник скорее опровергает ее. Как и саму идею Легойды превращения человека через принятие христианства. По Мниху, крестившийся не становится из зверя человеком, но всего лишь оказывается посажен на цепь.
23) Антитеза перехода из зверя в человека есть у знаменитого псевдоязыческого сектанта Владимира Голякова, известного под вымышленым именем Богумил Голяк. В своей новоизобретенной истории славян, он, рассказывая об русах-арийцах каменного века и падающих метеоритах, так и назвал главу — "Из зверичей в людичи", почти дословно приведя искомую антитезу. Это было примерно в 2005-2006 году, значительно раньше, чем появилась статья Легойды. Значит ли это, что председатель синодального отдела РПЦ Владимир Легойда взял для своего героя князя Владимира Святославовича фразу современного сектанта Владимира Голякова? В свете того, что ни один известный мне источник по истории славян, кроме этого новодела, не содержит слов про зверя, ставшего человеком, такая версия становится вполне достоверной.
Что я хочу сказать напоследок? Всегда проверяйте информацию. Потому как такие вкусовые добавки, как запах ладана да колокольный звон не делают предоставляемые вам сведенья более подлинными или хотя бы достоверными.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Поиск

Журнал Родноверие