Плакат к фильму «Белые росы»

Наверняка кто-то уже догадался, о какой картине (и о какой сцене) пойдёт речь. Ну а кто нет... интригу тянуть не буду – это замечательный старый добрый советский художественный фильм «Белые росы». Снят в 1983 году, вышел в прокат в 1984.

«Белые росы» – это очень душевная картина, в трагикомичном ключе отобразившая наступление урбанизации на традиционный уклад восточнославянской деревни. В качестве таковой выступает деревня Белые Росы, которая определена под снос, а её жители готовятся к переселению в городские многоквартирные дома.

Здесь, кстати, возникает вопрос. На первый взгляд кажется, что название фильму и дало название деревни – Белые Росы (оба слова пишутся с заглавной буквы). Однако при этом название фильма – «Белые росы» (с заглавной буквы пишется только одно слово, первое).

Нестыковка? Ошибка? Опечатка?

Нет.

Почему так, ближе к концу ленты нам разъясняет Фёдор Филимонович Ходас (он же Федос) – в сцене, где он рассказывает односельчанам легенду, объясняющую, почему их родная деревня называется именно так:

– Тогда один из бояр – предатель, наверное, – и говорит: «Спалить, – говорит, – надо это село, потому как вороги нагрянут – и будет нам от них предательство».

– Вороги-то у нас раньше какие были?

– Ну кто их знает? Их тут перебывало не дай боже.

– Немцы, конечно, кто же ещё?! А боярин этот – гад. Мы предателями – никогда...

– Вот! Спалим, говорит, и никаких... Село-то на границе стояло. Они, говорит, ворогам дорогу будут к нашему княжеству показывать.

– Гад. Мазепа какой-то!

– Да помолчи ты!..

– А князь – князь! – подумал и говорит: «Нет, – говорит, – меня эти люди не предадут. Потому, – говорит, – как в этом селе живут белые росы.

– Чего?

– Какие росы?

– Ну раньше страну-то нашу всю как звали?

– Россия.

– Русь.

– Это потом. А раньше – Рось. А людей звали – росами…

– А-а...

– Значит, это не деревню нашу так прозвали, а людей, предков белыми росами окрестили?

– Ну да.

– Почему белыми? Что у нас тогда, рыжих или лысых не было?

– Белый – это значит чистый. Верный своим.


Кадр из х/ф «Белые росы»

Стало быть, фильм называется не в честь деревни Белые Росы, а в честь пращуров – белых росов. Собственно, и запечатлела сия лента наших предков разных поколений.

Мне очень трудно представить, что есть такие люди из числа соотечественников, кто этого кино не видел (но такие точно есть!), поэтому очень коротенько пробегусь по сюжету, старательно избегая спойлеров (при этом настоятельно рекомендую ознакомиться с данной картиной, кто ещё не смотрел!).

Вышеупомянутому Федосу (при всём уважении к образу заслуженного человека, убелённого сединами, я стану называть его так, по-деревенски) – восемьдесят лет, он – ветеран труда и трёх войн, давным-давно овдовел. Как в сказке, у него три сына, и Федос очень беспокоится об их судьбах. Старший ведёт слишком расчётливую жизнь, средний мотается по командировкам и не был дома целых пятнадцать лет, младший – внешне легкомысленный повеса, семья которого вот-вот развалится из-за любовного треугольника.

Все три брата собираются вместе, как в детстве. Федосу предстоит указать старшему сыну на недостатки в его образе жизни, обязать среднего жениться, спасти семью младшего. И всё это на фоне отрыва от родной деревни, от земли-матушки, на фоне переезда в город, который навис над стариком, как злой рок.

А тут ещё сосед Тимофей со своей настойкой для натирания спины...

В самом что ни на есть финале, буквально на последних минутах Федос, разрешив мучившие его конфликты в жизни сыновей, идёт встречать восходящее Солнце и обращается к нему со словами:

Ну вот и всё. Пришёл мой вечер. Уже нечего мне у тебя просить. Только осталось спасибо тебе сказать. За то, что родился. За то, что мучился. Радовался, плакал. За всё. Пошли нашим детям тепла и свет. Согрей их. На Земле нет жизни без тебя. Спасибо тебе. Спасибо. Спасибо.


Кадр из х/ф «Белые росы»

Стоит ли говорить, что подобное обращение официальной церковью осуждается, выражаясь современным языком, как поклонение объекту природы, а не господу-богу (а несовременным – как твари, а не творцу).

Федос прямо говорит о том, что он всем обязан Солнцу, Солнце дало ему всё: и печали, и радости. А как славяне называли бога Солнца? Правильно, Дажьбог (Дай-бог).

И этот прочувствованный монолог – языческий по своей сути. Он полнится язычеством. Не тем попсовым якобы язычеством, в которое ударяются, дабы выделиться из «серой массы», самоутвердиться, обвешаться символикой (зачастую имеющей к славянству отношение самое отдалённое) и постить в интернетике пафосные картинки. Настоящим – тем, что пережило крещение и сохранилось, незаметное неискушённому взору, до наших дней.

К слову, мне всегда казалось, что Федос, поблагодарив Солнышко, тихо умирает за кадром, так и не пережив разрыва с деревней...

Поиск

Журнал Родноверие