Бог весны, плодородия и кипучей страсти (физической любви).

Основные атрибуты Ярилы:

1. Вздыбленный уд

В русских диалектных говорах слово «ярун» употребляется для обозначения животного «в поре течки и рущенья», глухаря во время токованья, любого, кто «ярует», то есть находится в возбужденном состоянии. В украинском языке «ярий» означает «молодой», «весенний», «полный сил», «страстный». В диалектах обоих языков слово «ярость» сохранилось в таких значениях, как «похоть, возбужденное состояние у животных в период течки» и «страстность, любовная готовность», а глаголы «ярить», «наяривать» — в значениях «делать что-либо быстро и неутомимо» и «находиться в половой связи».

В частности, на игре значений этих слов построены загадки о венике: «Выбежал Ярилко из-за печного столба, зачал бабу ярить, только палка стучит», "вышел Ярилко из задней избушки, стал бабу ярить: по шерсти, по персти..."

Слова с корнем яр- в южнославянских и западнославянских языках имеют значения «распаляться, оплодотворять, спариваться».

В Зарайском у. Рязанской губ. молодёжь справляла Ярилки. Парни и девушки ночью отправлялись по реке к холму, который носил название «Ярилина плешь» (кстати, в русских говорах слово "плешь" означало мужской детородный орган). Семейные люди на Ярилки не допускались. На холме над рекой жгли костры, угощались у костров, парни и девушки купались, пели песни «с причинкой», т. е. эротического содержания и "гуляли" до утра.

На вопрос этнографа о том, кто же такой был Ярила, местными жителями был дан следующий ответ: «Он любовь одобрял»

В областях, где проводиди обряд "похороны Ярилы", кукла, изображающая усопшего Ярилу, всегда была с «огромным детородным удом».

В с. Куликовка Чембарского у. Пензенской губ. молодежь отправлялась в поле, впереди её шел парень, украшенный зеленью, с факелом в руке, на голове он нес большой круглый пирог. Процессия обходила трижды вокруг засеянных полей, а затем разводили костер и съедали пирог.

2. Весна

яръ (др.-русск.), ярь (укр.), яра́ (болг. диал.), jaro (чеш.), jаr (слвц.), jarz (польск.).

3.Хлеб

В русских говорах слова «яровой», «ярый» означают «посеянный весной»; «яровое», «яровик» — «поле, засеянное яровым хлебом»; «ярина» — «ячмень, овес»; «ярь», «ярица», «яровина» и подобные — обозначают хлеб. В других славянских языках - аналогичное значение.

4. Огонь

«ярый» — «сердитый», «горячий», «огненный»; «ярость», «яр» — «огонь, пыл».

5. Ключ

У русских, украинцев и белорусов бытовала песня, в которой Ярило (Юрий в эпоху "двоеверия") отмыкал землю:

"Юрий, вставай рано,
Отмыкай землю,
Выпускай росу
На теплое лето,
На буйное жито
На ядренистое,
На колосистое"

В Виленской губ. молодежь ходила по дворам с величанием Ярилы (Юрия) и пожеланием благополучия, а затем выходила в поле окликать Юрия:

"Юрья, добрый вечер, Юрья, подай ключи землевые — землю отмыкацы, росу выпущацы..."

6. Конь

У русских Приангарья Ярилин (Егорьев=Юрьев) день был лошадиным праздником, а Ярило (Егорий) считался покровителем лошадей. В Вятской губ. Ярилин (Юрьев) день считался днем лошадиных именин, поэтому лошадей старались угостить, почествовать.

Крестьяне говорили: "Сегодня лошадушки менильники (именинники). Нужно им дать сена до колена, овса — до ушей!"

Во многих губерниях запрещалось в день праздника запрягать лошадей, работать на них. В Даньковском у. Рязанской губ. вечером в день праздника парни делали "коня". Двое залезали в полог, один из них брал в руки "голову" — мешок с соломой на палке, на плечи клали доску, на которую поверх полога садился пастух, игравший на жалейке. В сопровождении односельчан "конь" обходил деревню и выходил за околицу, там, на выгоне, он сходился с "конем" из другой деревни, и между ними начинался бой. Ряженые, подражая ржанию, сталкивались друг с другом до тех пор, пока один конь не разрушал другого.

Литература

Мадлевская Е.Л. Русская мифология. Энциклопедия. — СПб., 2005.
Левкиевская Е.Е. Мифы русского народа. - М., 2000.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 4 — М., 1987.
Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусовXIX - начало XX в.в. - М., 1979.
Холодная В.Г. Егорьев день 

18

Видео

Лекция школы "Русская Традиция" от 01.09.2009

[видео]

Велеслав — Славянская волшба

Лекция и практика школы "Русская Традиция" от 04.03.2010

[видео]

Велеслав — Десный путь в славянском Родноверии

Поиск

Журнал Родноверие