Позавчера нашел (именно нашел, а не сам придумал) в виде короткой фразы – до сих пор хожу под впечатлением (возможно, в этом присутствует что-то личное для меня, не знаю). Я даже определения этому не могу найти: – молитва, заклинание, молитва имеющая силу заклинания, символ веры, “свидетельство веры” (араб. “шахада”)‎.  Некий аналог присказки “Таков Путь!” из недавнего сериала про Мандалорца. Если б мы с вами играли в тайное общество, это даже можно было бы использовать в качестве маркера “свой”/”чужой” – настолько емко, настолько фундаментально. Всего две строки. Звучит так:

“Батюшкина коня
не удержишь,
матушкину покромку *
не скатаешь”.

* покромка – полоска ткани.

Со вторым – да, немного сложно: это и полотенце, и даже пояс, и ткань –  “полотно вообще”. В общем – это ДОРОГА (ср. известное “скатертью дорога”). Конь – ВЕТЕР. “Батюшка” и “Матушка” – Небо и Земля. Соответственно, от Неба-Отца у нас – Ветер, от Земли-Матери – Дорога. Символично и фундаментально.

Я, конечно, попробовал поиграть с вариантами:

Батюшкина коня
не удержишь,
матушкину покромку
не скатаешь.
Есть у батюшки конёк —
всему свету не догнать,
есть у матушки тряпица —
всему свету не скатать.
Батюшки моего коня- не удержишь,
матушки моей пояса – не скатаешь.
Батиного коня
не удержишь,
маминого полотна
не скатаешь
Коня Отца Моего –
в руках не удержишь.
Полотенца Матери Моей –
в рулон не скатаешь.

Получилось так себе, по моему, поэтому  – составьте свое итого сами. Суть, так или иначе, остается –  Небо и Земля как наши сакральные родители и Ветер и Дорога как То, что Они нам  дают.

Параллелизм Ветра и Дороги, кстати, давно известен. В тех же благопожеланиях в дорогу: “Ветер в поход\ – желали провожавшие (Великоустюгский р-н). Это благопожелание означает «пусть ветер дует в том направлении, в котором идет человек, т.е. в спину идущему». Наречное сочетание в поход «по ходу движения чего-либо, по пути» фиксируется «Словарем русских народных говоров» в архангельских шенкурских говорах [Там же. Вып. 30. С. 354]. Благопожелание не может не вызывать у человека приятные эмоции: оно равносильно выражению Попутного ветра!”[2]. Да и вообще это (дорога + ветер) такая,архетипичная связка. Как там в “Книге Гор” у Лукьяненко: “Нас не спросили, хотим ли мы жить. Но только нам дано выбирать путь. Пойми свою дорогу, поймай свой ветер. Пусть мир останется равниной – тебе предназначено быть скалой. Пока есть свет, ты можешь отбросить тень. Пока есть солнце и воздух, всегда будет ветер. И хорошо, что он порой бьет в лицо” [3].

Суть силы, о которой идет речь, должна быть понятна. Это то самое движение, которое = жизнь. Сегодня как раз смотрел “мир наизнанку” про то, как на дне  Гонконга люди годами живут в “комнатах” размером со спальное место (серьезно, ушлые домовладельцы квартиру 40 квадратов делят на 24 таких капсулы и поселяют там бедолаг). Они там и лапшу заваривают на матрасе и все прочее такое. “Комнаты-гробы”, так их называют. И  все так с этими людьми  цинично, блин,  предсказуемо… Пока были молодые – барахтались. Думали, что смогут выкарабаться, – а в итоге, нищета, старость и такая вот “комната” (одно утешение, что “ну хоть вот такая вот есть – все равно, не на улице ведь живем”). И нет уже сил, нет энергии и нет смелости  вырваться из этой ямы. Чудовищно. То есть именно этой силы – Ветра и Дороги, про которую сейчас идет речь, –  им и не хватает (как там в песне из сов. к/ф про Мэри Поппинс: “…и есть на свете ветер перемен…”).

А мы, заметьте, провозглашаем сейчас Ветер и Дорогу  как нечто принадлежащее нам по праву. Просто по праву рождения – от Отца и Матери, – и посему – неотъемлемое. Кроме того, в таком – императивном ключе, который подразумевает абсолютную, непреодолимую силу данных Даров. Возвращаясь к доживающим свой век гонконгским бедолагам, вспомним о том, что Дорога (да и Ветер) – суть метафоры смерти и похорон; т.е. то, чего никто из нас, так или иначе, не избежит, в том числе и они (но лучше уж так, а не иначе, понятно). Свобода – есть наше врожденное состояние, а все жизненные обстоятельства, стеснения и ограничения – временны. Потому что Дары Отца и Матери – не отнять. Такой вот получается языческий “манифест свободы”, блин.

P.S.: Есть, кстати, и  более развернутые тексты, образованные по той же самой модели. Например:

“У батюшки жеребец —
всему миру не сдержать;
у матушки коробья —
всему миру не поднять;
у братца кушак —
всему миру не сосчитать;
у сестрицы ширинка —
всему миру не скатать”.
Это Ветер, Земля, Звезды и Дорога [1]. Я бы сейчас сформулировал это так:
“У батюшки моего конь —
всему миру не сдержать;
у матушки моей сума —
всему миру не поднять;
у братца моего скота —
всему миру не сосчитать;
у сестрицы моей рушник —
всему миру не скатать”.

Тоже, смотрите сами – очень и оченть недурно. Прям таки побуждает составить некий “развернутый символ веры”, но – сами понимаете, это уже за пределами данной короткой заметки.

Источники:

[1]. http://publicadomain.ru/folklore/russkie_narodnye_zagadki;

[2]. Зорина Л.Ю. “Путь да дороженька!” https://www.booksite.ru/bukvica-2016/data/russrech_2013_5_102-110.pdf;

[3]. Лукьяненко С.В. “Стеклянное море” https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5

Поиск

Журнал Родноверие