Семнадцать лет спустя после безнадежно распроданного первого издания "Возвращение словаков"(самопубликовано, 1997 г.) выходит автор Миро Жарислав Швицкий с расширенным изданием. Для некоторых глав этот временной разрыв еще более значителен, так как многие из них были опубликованы до первого издания книги в виде статей в словацкой прессе. За эти двадцать лет или около того многое изменилось. Первые государства были написаны во время распада общего государства, а Словацкая Республика была только «в зачаточном состоянии». Наше общество переживало множество изменений, и помимо геополитических потрясений, после многих лет монополизации одного мировоззрения, в нашей стране началась культурная война, по поводу которой культурные ценности и элементы будут определять развитие в период свободы слова. Первое издание книги было новаторским, поскольку оно по-новому взглянуло на корни словацкой духовной и материальной культуры, на идеи, ценности и социальные институты.

Однако того, что было достаточно для первых читателей в 90-е годы, будет недостаточно в наши дни. За два десятилетия было издано несколько научно-популярных книг об образе жизни и мировоззрении древних славян, а также этнографических и антропологических работ, картографирующих и анализирующих народную культуру словаков и славян последних столетий. Многие научные исследования и монографии также были созданы на основе новых проектов, которые сейчас широко доступны благодаря оцифровке и Интернету. Поэтому было понятно, что второе издание претерпит несколько изменений, которые повысят информационную и содержательную ценность книги.

Второе издание "Возвращение словаков" по праву можно отнести к важным научно-популярным произведениям, которое будет желанным путеводителем для тех, кто ищет информацию о культуре своих предков, а также о ее проявлениях в современности. Популярность книги наполнена отличной иллюстрированной документацией и графической обработкой. Первое издание выглядит совершенно самодельным. Насколько важным было для автора академико-научное измерение, документирует обработка, уделяющая гораздо более пристальное внимание документированию источников, цитат и ссылок в тексте. Из обзора использованной литературы также видно, что автор пытался обосновать свои утверждения, выбирая соответствующие источники. Так что книга также послужит руководством для тех, кто заинтересован в выборе другой рекомендуемой литературы.

Содержательная цель «Возвращения словаков» — это, прежде всего, попытка определить и идентифицировать элементы и схемы самобытной словацкой культуры дохристианского времени и указать, сколько нынешних культурных проявлений (особенно в народных культура, но не только) берут свое начало с этого периода. Автор очень часто спорит с языком, упоминает многие слова, происходящие из периода праславянского единства, т.е. задолго до миссии Кирилла-Метода. Надо сказать, что этимологические объяснения, пожалуй, являются наиболее обработанной областью книги. Автор прекрасно понимает, что в Словакии язык является одним из важнейших источников национальной идентификации и что, хотя лишь немногие носят костюмы, взывают к Перуну или бросают горящую Морену в воду весной, мы все используем словацкий язык. и, таким образом, многие слова до сих пор несут то значение, которое они приобрели в древние времена.

Уже в первом издании автор создал новое определение термина самобытная культура . Поскольку это ключевой термин, следует сказать, что определение оригинальности всегда проблематично. Для некоторых это прототип валашской скотоводческой культуры, идеализированный, например, Сладкович в Детване или наше поколение в мультсериале Матько и Кубко. Другие, напротив, устанавливали временной предел существования сельской аграрной культуры до начала индустриализации (для большой территории Словакии переломным моментом стало окончание Второй мировой войны и последующая коллективизация). Для Мира Жарислава Швицкого такой границей является прежде всего приход фессалоникийцев, а христианские элементы в нашей культуре он считает неоригинальными. Хотя многим это не нравится, многие термины являются спорными в социальных и гуманитарных науках, и автор вправе давать свои определения. Конечно, если он сможет ее аргументированно отстоять. И это, на мой взгляд, автору удалось.

Однако у книги есть и третье измерение — мотивационное и ценностное. Помимо описания и анализа отдельных тем (изначальные божества, четыре стихии и т. д.), автор всегда выделяет ту ценность, которую наша исконная культура имеет для нас сама по себе. Он сознательно привлекает внимание к положительным ценностям, которые мы в нем находим (помощь пожилым, больным, бедным, уважение к природе и природным элементам и т. д.). Помимо того, что он является ученым и распространителем, он также берет на себя роль знатока-шамана, поддерживающего осознание неисчислимой ценности собственной культуры для общества, с которым отождествляются и установки современной антропологии.

Поиск

Журнал Родноверие