В Северной Германии существует большое количество названий городков и деревень, совпадающих с русскими названиями, и русскими фамилиями, или очень близких к ним. В основном, это названия заканчивающиеся на -ow, или -in. Например, Туров, Любов, Колпин, Карпин и т.д. Мы хотим познакомить вас с ними немного подробней.

Большинство названий оканчивающихся на -ow локализуются в пределах земель Мекленбург-Передняя Померания, востока Шлезвига-Гольштейна, востока Нижней Саксонии, большей части Бранденбурга (в основном, северной и восточной его половины) и Берлина — т.е. в землях, ранее принадлежавших лютичам, ободритам, руянам и поморянам. Южнее — в южном Бранденбурге, Саксонии, Саксонии Анхальт, Тюрингии и Баварии — где проживали (а отчасти проживают и сейчас) лужицкие сербы и где также есть масса славянских по происхождению топонимов, названия, в оригинале заканчивавшиеся на -ow (или -owe, -owo) были усвоены немцами в форме, заканчивающейся на -au. Из всех бывших земель сербов, только в Дольной Лужице в немецком языке сохранились названия, заканчивающиеся на суффикс -ow. Дальше на юг и запад — он изменён, в основном, на -au. Например, поселение Luckau (Лукау) на юге Бранденбурга, по-лужицки известно как Lukow (Сравнение немецких и сербо-лужицких названий). Подобных примеров можно найти очень много. В южных и западных районах Полабской Германии существует масса топонимов, которые в своём славянском варианте заканчиваются на -ow, но соответствующий немецкий вариант обычно заканчивается на -au, или ещё как-то по-другому.

Однако, в более северных районах Германии, многие названия заканчивающиеся на -ow закрепились в немецком языке. Видимо, это связано с тем, что южные и северные области в средневековье, существовали в рамках разных территориальных образований, входивших в немецкую империю, и их топонимы подвергались отличавшимся друг от друга унификациям и стандартизациям — севернее, они сохранялись в более первозданном виде, южнее видоизменялись в сторону большего соответствия нормам немецкого языка. (А окончание (или, точнее, суффикс) -au — характерно для немецких топонимов и присутствует во многих названиях чисто немецкого происхождения, в разных частях Германии.)

2
Карта распространения топонимов, заканчивающихся на -ow на территории современной Германии. Почерпнута из немецкого источника. Ареал данных топонимов приблизителен — я например, могу показать несколько таковых в незакрашенных на карте областях островов Узедом и Рюген, а также около Ростока и на западе Нижней Саксонии, около нынешней Голландии. Но несмотря на некоторую условность и неполность — в целом, она дает довольно адекватное впечатление о границах распространения подобных названий. По крайней мере — большинства из них.

Причем, до присоединения к Польше, по итогам второй мировой войны, большей части Померании — названия с окончанием -ow были широко распространены и в этой, тогда еще немецкой земле. Ныне многие из этих названий (иногда в слегка полонизированной форме) можно наблюдать в Западно-Поморском, Поморском, Куяво-Поморском и Любушском воеводствах Польши. Возможно, большая сохранность данных топонимов связана также с тем, что Померанией, Мекленбургом и Рюгеном долгое время правили славянские по происхождению династии, и процесс онемечивания топонимов в этих и соседних с ними землях имел, видимо, более мягкие формы, чем в более южных и западных областях.

Фонетически, в современном немецком, названия данного типа обычно произносятся либо с окончанием -o, немного смещаясь в сторону -оу. Либо, реже, с окончанием -оф. Например, название Pankow немцы, скорее всего, произнесут как "Панко", с небольшим уклоном в сторону "Панкоу". Но, иногда, мне приходилось слышать также и произношение, очень похожее на "Панкоф" — почти так, как мы произнесём русскую фамилию Панков.

Названия заканчивающиеся на -in присутствуют по всей Германии. Многие из них имеют чисто немецкое происхождение. Мы рассмотрим здесь только те из них, которые являются славянскими по происхождению и имеют прямые аналогии среди русских топонимов и фамилий.

О тесной взаимосвязи географических названий и человеческих фамилий известно очень хорошо. Они, во многих случаях, родственны. Люди часто получали фамилии по названию поселений, в которых они жили. Равно как, верно и обратное. Многие названия поселений возникали от имён, или фамилий своих обитателей, владельцев, или основателей. В любом случае — фамилии и названия очень часто взаимосвязаны и тесно переплетены друг с другом.

Теперь несколько слов о русских фамилиях. Если Вы обратитесь к литературе о них — скорее всего, Вам попадутся утверждения, что фамилии у русских возникли довольно поздно, у основной массы крестьян только в XIX веке — после отмены крепостного права. А до этого, мол, фамилии носили в основном дворяне, да и то не все. При этом, скорее всего будет упомянуто, что на севере Руси — в Новгородских и Псковских землях, фамилии массово начинают появляться в XI-XIII веках, "в подражание Западной Европе". Однако нам известны некоторые деятели русской истории, простолюдины по происхождению, носившие фамилии (или что-то явно похожее на фамилии) задолго до XIX века — например, небезызвестный гражданин Минин (который не был дворянином), или Иван Сусанин (который вообще был крестьянином), Степан Разин, Емельян Пугачёв и т.д. Многие казаки — завоеватели Сибири, или участники войн с Крымом, Казанью и прочими татарами — часто упоминаются также под своими собственными фамилиями. Крепостные крестьяне также иногда упоминаются под своими фамилиями (например, в русской литературе). Да и, например, Светлейший Князь А.Д.Меншиков, до знакомства с Петром I торговал пирожками на рынке, однако фамилия у него была. Исходя из чего, вероятно, следует допустить что у простых русских (даже не из северных районов Руси, где фамилии фиксируются действительно давно) институт родовых, семейных прозвищ существовал ещё до массового присвоения официальных фамилий, произошедшего в XIX веке. И, при необходимости — эти прозвища фиксировались в каких-то документах, в качестве фамилий, но, вероятно, фамилиями в полном смысле, они не являлись — ибо фамилия по своей сути, может быть определена, как официально признаваемое, закреплённое, задокументированное родовое прозвище. А вот после отмены крепостного права, когда возникла необходимость учёта новых свободных подданных Империи, многие из этих родовых прозвищ были зафиксированы в качестве настоящих фамилий. С массовым присвоением фамилий в середине XIX века связано также и возникновение большого их числа, происходящего от христианских имён.

Что же касается ранних фамилий жителей Северной Руси, то исходя из того, что мы знаем о массовом переселении жителей Южной Балтики на Русь — видимо, многие из них могли просто привозить с собой фамилии, которые появились ещё там. О чем, кстати свидетельствуют некоторые старинные русские списки дворянских родов, указывающих большое количество семей, носителей самых что ни на есть русских фамилий, как выходцев "из немец" или "из пруссов". Это же самое, могло относиться не только к дворянам, но и к простым людям. И упоминаться их фамилии на севере активно начали с того момента, когда древние тексты стали более менее массово упоминать самих простых жителей (что относится как к летописям, так и к берестяным грамотам). Подробней о переселении балтийских славян на Русь смотрите, например, здесь: Вендская миграция в Новгородскую землю.

В любом случае, видимо, существенная часть современных русских фамилий, на самом деле, может иметь довольно древнее происхождение. Хотя закрепление большинства из них в качестве настоящих фамилий, действительно, произошло лишь в XIX веке.

Мы намерены продемонстрировать немецкие названия очень близкие, или идентичные современным русским названиям и фамилиям. В нашем списке мы указываем немецкое название (привязанное к карте Google) а также даём его русскую транслитерацию. При транслитерации мы опускаем двойные немецкие буквы типа "aa" "mm", "tt", "gg", "ck" и т.д. если таковые попадаются. Хотя иногда при транслитерации на русский, эти сочетания прописывают, сами немцы этих двойных звуков не произносят. Это какая-то исключительно написательная традиция. Также, мы не прописываем непроизносимую, но присутствующую в некоторых немецких названиях букву "h". Как, например, в топонимах Thurow (Туров), Mahlzow (Мальцов). Сочетание "tz" мы передаём как "ц", как собственно, оно и читается. Окончания на -ow мы транслитерируем как -ов, хотя на картах Гугл это окончание иногда транслитерируется как -ов, а иногда как -о.

Для названий немецких федеральных земель, в которых находятся описываемые топонимы, мы применяем следующие сокращения: Мекленбург-Передняя Померания М-ПП, Шлезвиг-Гольштейн Ш-Г, Нижня Саксония НС, Бранденбург Б, Берлин БРЛ.

Также, мы указываем соответствующую русскую фамилию и топонимы. Иногда снабжаем всё это комментариями этимологического, либо исторического характера. Для некоторых топонимов мы указываем также точные соответствия в других славянских землях (если таковые имеют место, хотя не все из приведённых примеров имеют аналогии в прочих славянских землях). Мы хотим сразу оговориться, что помимо России и Полабской Германии, наибольшее число подобных названий встречается в Польше (в том числе в поморской её части, что упоминается особенно). Также заметное число совпадений наблюдается с Чехией. В остальных славянских землях таких же точно, по форме, названий значительно меньше, хотя соответствующие корни, естественно встречаются повсеместно. Но буквальных совпадений заметно меньше.

Итак, вот наш список:

Barkow (Барков), 5 поселений в М-ПП, в Ш-Г также представлены формы Klein Barkau и Großbarkau. У русских известна фамилия Барков (вспомните, например, поэта Ивана Баркова). В России находим 6 деревень и 1 село Барково. В Польше есть 4 топонима Barkowo.

Bartow (Бартов) поселение в М-ПП. В России известна фамилия Бартов и 1 деревня Бартово.

Bassow (Басов) — посёлок в М-ПП. В России известна фамилия Басов (вспомните, например, актёра В.П. Басова) и присутствует 15 деревень, сёл или поселков Басово, также 1 хутор Басов. Топоним Басово зафиксирован и на Украине.

Battin (Батин) в Б. В России есть фамилия Батин, 6 деревень Батино и 1 деревня Батина.

Bellin (Белин) — 3 поселения в М-ПП и Ш-Г. Есть также форма Byhlen (Билен) в Б, которая в нижнелужицком языке выглядит как Bělin. В России присутствует фамилия Белин и 3 деревни Белино. Название Белин, Belin, Belín, встречается на Украине, в Польше, Словакии и даже Румынии.

Below (Белов), несколько названий по всей славянской части Германии — также известны формы Behlow, Bühlow, Belau, Bälau, Bühlau. У русских фамилия Белов является одной из самых распространенных. Также известен старинный псковский дворянский род, выходцы "из немец", одно из крупнейших русских благородных семейств. У немцев тоже есть фамилии Below, Bühlow, Belau — это дворянские семьи Мекленбурга и Померании. Из знаменитых немцев — носителей фамилии можно вспомнить Отто фон Белова (Otto von Below) генерала пехоты немецкой армии времен первой мировой войны. И Николауса фон Белова (Nicolaus von Below) офицера вермахта, адъютанта Люфтваффе времен второй мировой. В России есть город Белов, два города Белово, хутор Белов, и 12 деревень, сёл, и поселков Белово. Из прочих славянских земель — в Чехии есть 1 Bělov и 5 Белово в Болгарии.

Beeskow (Бесков) — посёлок в Б. У русских известна фамилия Бесков (её носил, например, легендарный футболист и тренер К.Бесков). В России присутствует деревня Бесково, а также деревни Малое Бесково и Большое Бесково. В Чехии есть поселение Bezkov.

Boberow (Боберов) поселение в М-ПП. У русских очень распространена фамилия Бобров (вспомните, например знаменитого спортсмена — носителя этой фамилии В.Боброва). Также в России есть город Бобров, 30 сёл, деревень и посёлков Боброво и 1 деревня Боброва. В Польше, в том числе в поморских областях присутствует 6 поселений Bobrowa, Bobrów, Bobrowo, и 3 поселения Bobrov и Bobrová в Чехии и Словакии.

Bobbin (Бобин) — поселение на Рюгене, в М-ПП. Также, подобный топоним в М-ПП, недалеко от Гюстрова. У русских — фамилия Бобин, 1 деревня и 1 село Бобино и деревни Верхнее Бобино и Нижнее Бобино. В Польше есть 2 поселения Bobin.

Bolkow (Больков) поселение в М-ПП, там же форма Klein Bölkow (Кляйн Бёлков). В России распространена фамилия Болков, а также известны 3 деревни Болково и 1 деревня Малое Болково. Название Bolkowo, присутствует также в Польше, в Западно-Поморском воеводстве. В континентальной Польше есть поселение Bolków. В Чехии — посёлок Bolkov.

Borkow (Борков) в М-ПП. У русских известна фамилия Борков, также в России есть 5 деревень и сёл Борково. Этот топоним также очень популярен в Польше. Там видим 7 поселений Borków и 10 поселений Borkowo и Borkowa (многие из которых расположены в Поморской части страны). Один Bořkov есть в Чехии и один Борков на Украине.

Börzow (Бёрцов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Борцов (носил, например, актёр Виктор Борцов). В России видим 3 деревни и 1 село Борцово и 1 деревню Новое Борцово. Этимология, видимо от "борец" — "небольшой бор".

Bossow (Босов) — 2 поселения в М-ПП. В России фамилия Босов и 1 деревня Босово. На Украине также деревня Босово.

Bredow (Бредов) поселение в Б. В России известна фамилия Бредов и 1 деревня Бредово. Бредовы – старая псковская дворянская фамилия, von Bredow померанская дворянская фамилия.

Brunow (Брунов) посёлок в М-ПП. В России известна фамилия Брунов. И топоним Бруны. Сравните с именем одного из купцов из договора князя Игоря с Византией, которого звали Бруны. Поселение Brunov известно также в Словакии.

Brusow (Брузов) — поселение в М-ПП, также форма Brüssow в Б. В России фамилия Брусов, деревни Малое Брусово и Большое Брусово, 3 поселка Брусово, деревня и село Брусовое, и деревня Брусовая.

Buckow (Буков) район в БРЛ. Также 5 поселений Buckow в Б. 1 поселение Alt-Bukow в М-ПП, и форма Buckau на юге Б. В России фамилия Буков, 6 деревень Буково и 1 деревня Верхнее Буково. В прочих славянских странах 8 поселений Bukowo в Польше. 1 Bukovo в Словении. 4 топонима Bukov в Чехии.

Buhrkow (Бурков) поселение на Рюгене, в М-ПП, в средневековье зафиксирована форма Burkov. У русских известна фамилия Бурков, вспомните, например, известного актёра Г. Буркова. В России есть 14 деревень Бурково и 1 деревня Буркова. Поселение Бурков также известно на Украине. Про русскую фамилию можно встретить рассуждения, что она происходит от тюркского «бурк», то есть «шапка». Однако, она также может восходить к прозвищу образованному от слова «бурый». Вспомните, например волшебного коня Сивко-Бурко, вещая каурка. Как «Сивко», так и «Бурко» в его имени связаны с окрасом. Прозвище Бурок или Бурка мог получить человек, например, обладатель каштановых волос.

Burow (Буров) поселение в М-ПП. В России очень распространена фамилия Буров. Из топонимов — известны 3 деревни Бурово и 1 хутор Буров. В Польше есть Burów и Burowo. Также Búřov видим в Чехии.

Bütow (Бютов) поселение в М-ПП. Также форма Butzow и Bützow в М-ПП. В России фамилия Бутов, 14 деревень, сёл, посёлков Бутово, Южное и Северное Бутово — районы Москвы, также деревни Бутова Кулига и Бутова Курья. В прочих славянских землях — известны посёлок Butov в Чехии, и Бутово в Болгарии. В бывшей немецкой Померании существовал посёлок Bütow, ныне изменённый на польский манер в Бытув (Bytów) по-кашубски называется Bëtowò. В попытке найти несуществующие в России топонимы скандинавского происхождения Шахматов предлагал этимологию Бутово от boot (лодка) но это не объясняет ни чешского, ни болгарского, ни померанского, ни мекленбургского топонимов. Скорее всего, топоним происходит от имени собственного Бут, либо от названия камня.

Buchow (Бухов) поселение в Б. В России фамилия Бухов, деревня Лыково-Бухово, посёлок Бухово, село Буховое. Поселение Buchowo присутствует также в Польше.

Walow (Валов) посёлок в М-ПП. В России известна фамилия Валов (таковую носит, например, деятель шоу бизнеса А.Валов) также 3 деревни Валово и 2 деревни Валовы. Из прочих славянских областей — в Польше 10 топонимов Wałowa, 3 поселения Valová в Чехии и 1 Valová в Словакии. От слова "вал" – "высокая насыпь грядой, земляное укрепление".
Можно также вспомнить улицу Валовая в Москве.

Warin (Варин) — городок в М-ПП. Там же формы Klein Warin и Waren. У русских фамилия Варин. В России посёлок Новый Варин и деревня Варино. В других славянских земель — поселение Varín в Словакии.

Wachow (Вахов) — посёлок в Б. В России фамилия Вахов и деревня Вахова.

Welzin (Вельцин) Три поселения в М-ПП, в том числе одно на Узедоме. Также в М-ПП представлена форма Weltzin. У русских известна фамилия Вельцин (носил, например, доктор медицины, профессор – Вельцин (Вельцын) Иван Васильевич (1767-1829) В России видим топонимы Вельца и Вельцы. Возможно следует предположить о связи данных форм с племенами лютичей, другим названием которых было вельцы или вильцы.

Welzow (Вельцов) посёлок в Б. У русских известны фамилии Вельцов и Вильцов. В России, в суздальском районе Владимирской области видим деревню Вильцово. Возможно, также связано с вильцами-лютичами.

Wietow (Витов) поселение в М-ПП. В этой же земле — форма Vietow. Кроме того на Рюгене — находится знаменитый полуостров Wittow, на северо-востоке которого стоит Аркона. Название, видимо восходит к Виту — имени бога Свентовита (храм которого, находился на Арконе) местные жители до сих пор называют его Wittold (Старый Вит). Полное имя этого божества содержит древний корень "свант", который означает святость – современные русские слова "свят", "святой" – восходят именно к нему. Второй составляющей в имени является "вит". Что соотносится, либо с праславянским "vit" — "жить, обитать", либо с "vitъ" – "господин, имеющий власть". Таким образом, его имя означало либо "святая жизнь" (возможно понималось как "святой источник жизни", или "священная, жизненная сила"). Либо, "священный господин", "святой властелин" – "высший властелин". В общем-то, оба этих возможных значения, напрямую перекликаются с чрезвычайно высокой ролью Свентовита, описываемой в немецких источниках. В христианские времена культ Свентовита заменялся на культ святого Вита (римский мученик). Это было и на Рюгене, и в других землях, вспомните, например, главный храм Чехии — Katedrála svatého Víta. В Германии есть масса топонимов и фамилий содержащих имя Вита — например, Wittow, Witt, Witte, Vitte, Witberg и т.д. У русских известна фамилия Витов. В современной России, в Ленинградской области находим деревню Витово, а рядом с ней деревню Святье. Кроме этого, в русских старинных документах, особенно в новгородских землях, часто упоминаются поселения Витов и Витово, доныне не сохранившиеся. Также в Новгородской области находим древнее село (известное с XII века) Витославлицы. Возможно, его название означает "место, где славят Вита", а может быть, восходит к древнему имения Витославъ (которое, само по себе, может означать "славящий Вита"). Кстати, как известно, многих князей и королей Рюгена звали (в немецком и латинском написании) Witslaw, Wizlaw, Witzlaw, Vitislaus и т.д. Также известна целая серия древних славянских имён, содержащих корень вит — Витонѣгъ, Витогостъ, Витомиръ, Витомыслъ и т.д. В прочих славянских землях топонимы типа Витов представлены довольно массово: 5 топонимов Witowo и 8 топонимов Witów в Польше. Также 2 посления Vítova в Чехии. Кроме того там же формы Žižice-Vítov и Fryšták-Vítová. Несколько посёлков Витово есть на Украине и в Белоруссии.

Witzin (Вицин) — поселение в М-ПП. В этой же земле — форма Viezen. У русских известна фамилия Вицин (вспомните, например, знаменитого актера Г.Вицина). Происходит от "вица" — "прут, хлыст, длинная ветка". В переносном смысле – "высокий, долговязый человек". В России видим деревню Вицино. В прочих славянских землях аналогов нет.

Wollin (Волин) — поселение в Б. Также несколько других подобных топонимов в М-ПП. У русских известна фамилия Волин. В России, в Вологодской области, находим деревню Волино, в Ярославской области — деревни Старое Волино и Новое Волино. В Польше, в Западно-Поморском воеводстве, на острове Wolin находится городок Wolin. В Средневековье на южном берегу Балтийского моря был известен крупный торговый город Волин, или Волын (он же Юлин, Йомсбург, Йомна, Винета) — располагался он, видимо, на острове Узедом и погиб во время землетрясения 1308 года. Сравните с названием исторической области нынешней Западной Украины — Волынь.

Wolkow (Вольков) — поселение в М-ПП. Там же ещё одно поселение Wolkow. Кроме того — 5 топонимов Wölkau в разных частях славянской Германии и форма Wulkow в Саксонии-Анхальт. У русских известна очень распространенная фамилия Волков. В России 110 деревень, сёл, посёлков Волково, 2 деревни Волкова, 2 хутора Волков, также исторический район С-Пб — Волково. В прочих славянских землях — 2 топонима Wolkowo в западных, бывших немецких частях Польши. Кроме того — в Польше 8 поселений Wilkowo (название образованно от польской формы wilk), деревня Volkova в восточной Латвии, на границе с Псковской областью. Волков/Волково — 7 поселений в Белоруссии и на Украине. Волково — посёлок в Казахстане. Вълково — 2 деревни в Македонии и Болгарии. Vlkov — 6 поселений В Чехии. Кроме того — в Сербии, Хорватии, Боснии, Черногории — топонимы Vukov (от местной формы vuk). Волк — был тотемом лютичей, живших в современных М-ПП и на севере Б.

Gadow (Гадов) — поселение в Б, также два одноимённых посёлка в М-ПП. У русских есть довольно редкая фамилия Гадов. В России, в Новгородской области деревня Гадово. В Польше 2 поселения Gadów.

Gallin (Галин) — два одноимённых посёлка в М-ПП. У русских фамилия Галин. В современной России — видим две деревни Галино и одно село Нижнее Галино. В Польше — есть поселение Galiny.

Gahlkow (Гальков) — посёлок в М-ПП. У русских существует фамилия Гальков, в России, в Тверской области — есть деревня Гальково. В Польше видим поселение Gałkowo.

Gartow (Гартов) — посёлок в НС. Также населённый пункт Gartow в Б. У русских известна фамилия Гартов. В России — видим две деревни Гартово, Гартово, обе в Ярославской области. В прочих славянских землях аналогов не обнаружено.

Glasow (Глазов) — посёлок в М-ПП. Кроме того, еще четыре одноименных населённых пункта в М-ПП и Б. Также в Германии — форма Glasau в Ш-Г. У русских есть распространённая фамилия Глазов. В России видим один город Глазов и 34 села, деревни и посёлка Глазово. В Польше — находим нас. пункт Głazów.

Gnevkow (Гневков) — городок в М-ПП. Также, в Б — форма Gnewikow. У русских существует фамилия Гневков. В России находим деревню Гневково, в Смоленской области. У немцев известны фамилии Gnewikow, Gnevkow и Gnewkow. В прочих славянских землях буквальных аналогов не обнаружено.

Groß Gaglow (Грос Гаглов) — город в Б. по-лужицки называется Gogolow. Там же — в Б, форма Klein Gaglow. У русских известны фамилии Гоголев и Гоголов. В России видим 6 деревень Гоголево (в Архангельской, Псковской, Тверской и Ивановской областях). В Польше находим три поселения Gogolewo.

Gollin (Голин) — деревня в Б. Кроме того, формы Göllin в М-ПП и Göhlen в Б. У русских известна фамилия Голин. В России — видим деревни Голино в Новгородской области и Голино в Тульской. В Польше находим 7 топонимов Golin и Golina.

Golzow (Гольцов) — три одноимённых поселения в Б. У русских известна фамилия Гольцов. В России видим также три деревни Гольцово. Golc у полабских славян означало "парень". В современном верхне-лужицком — слово выглядит ка hólc – "мальчик, парень". В Западно-Поморском воеводстве Польши, в бывшей немецкой Померании, видим два поселения Gołczewo, оба при немцах назывались Golzow.

Gorow (Горов) — посёлок в М-ПП. Также форма Guhrow в Б. У русских — есть фамилия Горов. В России видим село Горовое. В Польше находим 4 поселения Górowo (Гурово).

Grabow (Грабов) — посёлок в М-ПП. Также поселение Grabow-Below в М-ПП, и Grabow в Саксонии Анхальт. Кроме того — 4 топонима Grabau в Ш-Г и НС. У русских известна фамилия Грабов. В современной России находим 1 деревню и 1 село Грабово и 1 деревню Малое Грабово. У прочих славян: в Польше находим 7 топонимов Grabów, Grabow, Grabowa (включая поморские части страны) также 1 поселение Grabowie. Несколько поселений Грабов и Грабово присутствует на Украине и в Белоруссии. В Словакии видим поселение Hrabová Roztoka. Von Grabow — мекленбургская дворянская фамилия.

Grieben (Грибен) — два одноимённых поселения в М-ПП, кроме того, такие же топонимы в Б и в Саксонии-Анхальт. У русских известна фамилия Грибин. В России, в Вологодской области, находим деревню Грибино. В Белоруссии находим поселение Грибино.

Gribow (Грибов) — поселение в М-ПП. У русских — распространённая фамилия Грибов (носил, в частности, классический советский актер 30-50 годов — А.Грибов) В России видим 14 деревень Грибово и 1 деревню Грибова. В прочих славянских землях — в Польше более 20-ти поселений Grzybowa и Grzybów, включая — несколько в Поморских областях страны. Посёлок Gribov видим в Словакии и деревню Грибово на Украине.

Grimmen (Гримен) — городок в М-ПП. У русских есть фамилия Гримин. В России, в Тверской области, видим деревню Гримино. Сравните с именем одного из русских послов из договора Игоря с Византией — Грим Сфирьков.

Grischow (Гришов) — посёлок в М-ПП. У русских есть фамилия Гришов. В России видим село Гришово.

Grubnow (Грубнов) — поселение в М-ПП, на острове Рюген. У русских известна фамилия Грубнов.

Grüssow (Грюсов) — поселение в М-ПП, на острове Узедом. Кроме того, ещё один подобный топоним также в М-ПП. У русских есть фамилия Грузов. В России, в Новгородской области — видим деревню Грузово. Поселение Grusova присутствует в Чехии.

Guben (Губен) по-лужицки Gubin. Город в Саксонии. У русских распространена фамилия Губин. В России видим 50 деревень и сёл — Губина и Губино. Город Губин есть также на Украине и Gubin в Польше (польская половина Губена, который стоит на пограничной реке Ныса)

Gubkow (Губков) — посёлок в М-ПП. У русских распространена фамилия Губков. На Украине видим поселение Губков.

Gulben (Гульбен) — посёлок в Б. По-лужицки называется Gulbin (Гульбин). У русских фамилия Гульбин. В России, в Костромской области видим деревню Гульбино.

Gülzow (Гюльцов) — поселение в М-ПП. Также Gülzow в Ш-Г. У русских известна фамилия Гульцов. В России видим деревни Гульцово, Верхнее Гульцово, Нижнее Гульцово. Соответствий в прочих славянских землях не выявлено.

Gutow (Гутов) — поселение в М-ПП. У русских фамилия Гутов. В России видим село Гутово. Также в Польше Gutów/Gutowo 6 топонимов,включая Поморье, в Чехии поселение Gutova, а также Гутово на Украине.

Godow (Годов) — 2 одноимённых поселения в М-ПП. У русских — известна фамилия Годов. Также, в России — видим деревню Годово. В прочих славянских землях: Godowo/Godów/Godow — 5 топонимов в Польше. Годов — посёлок на Украине. Славянский топоним Godowe означает "местность способных людей". Сравните с русским "годный".

Gottow (Готов) — посёлок в Б. У русских — известна фамилия Готов. В России есть два села Готовье. В Польше видим поселение Gotów. В России также известны поселения Готовино, Готовцево, Готовкино и т.д.

Gudow (Гудов) — посёлок в Ш-Г. У русских известна фамилия Гудов. В России видим 8 сёл и деревень Гудово, в том числе в Псковской, Тверской, Ярославской и прочих областях. Сравните с именем одного из русских послов — упомянутым в договоре Олега с Византией (которого звали Гуды), а также с именем другого посла — из договора Игоря с Византией (которого звали Алвад Гудов). У современных русских также распространены фамилии Гудков, Гудцов и т.д. В Польше, в современном Западно-Поморском воеводстве — видим поселение Gudowo (при немцах называлось Gudow). На Украине наблюдаем топоним Гудов.

Gussow (Гусов) — посёлок в Б. Там же видим топоним Gusow. У русских — распространена фамилия Гусев. В России видим 47 сёл, деревень, посёлков Гусева/Гусово, а также 6 хуторов Гусев и 1 деревню Гусев Бор.

Daskow (Дасков) — посёлок в М-ПП. У русских фамилия Дашков. В России также 5 деревень и сёл Дашково. Дашковы – старинный русский дворянский род, "выходцы из немцев".

Dennin (Денин) — поселение в М-ПП. У русских — фамилия Денин. В России видим две деревни Денино и одну Денин Угол.

Devin (Девин) — деревня в М-ПП. У русских фамилия Девин. В России видим 2 деревни Девино и одну деревню Девина. Девиным (Dźěwin) лужицкие сербы называют также город Магдебург. В прочих славянских землях — видим поселения Девин и Девино в Болгарии, Девин в Белоруссии и Devin — частично в Австрии, частично в Словакии.

Dewichow (Девихов) — поселение в М-ПП, на острове Узедом. У русских известна фамилия Девихов. В России видим деревню Девиха.

Doberow (Доберов) — поселение в Б. У русских фамилия Добров. В России деревня Большое Доброво. В прочих землях — 3 топонима Dobrów в Польше, 1 Dobrowo также в Польше (включая Поморье), также посёлок Добров видим в Казахстане. Северо-немецкий топоним Dobersdorf, также, видимо, восходит к славянскому Dobrow. Немецкая фамилия Doberman — также является адаптацией фамилии Добров.

Dolgow (Дольгов) — посёлок в НС. Кроме того, в Германии находим топонимы Dollgow и Dallgow — оба в Б. У русских известна фамилия Долгов. В России видим 7 деревень и сёл Долгово. Поселение Долгов также отмечено на Украине.

Dorow (Доров) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Доров. В России видим две деревни Доровая. В Польше, в Западно-Поморском воеводстве находим деревню Dorowo.

Drochow (Дрохов) — посёлок в Б. У русских — фамилия Дорохов. В России видим 17 сёл, деревень, посёлков Дорохово. Одно поселение Drochowo наблюдаем также в Польше.

Drosedow (Дрозедов), посёлок в М-ПП. В России очень распространена фамилия Дроздов, а также известно 29 сёл, деревень, посёлков Дроздово и 1 хутор Дроздова. В Западно-Поморском воеводстве Польши присутствует поселение Drozdowo (при немцах называлось Drusdowe) в остальной Польше 6 поселений Drozdów и 4 Drozdowa, в Чехии 1 поселение Drozdov.

Jesow (Езов, или Есов) — посёлок в М-ПП. Также формы Jesau в Саксонии (по-лужицки Jěžow), Gischow (по-кашубски Eżowo). Кроме того, одно из современных польских поселений Jeżów при немцах называлось Gyschowe. (Звука "ж" в чистом виде, у немцев нет) У русских есть распространённая фамилия Ежов. В России видим 1 хутор Ежов и 18 сёл, посёлков, деревень Ежово. В Польше видим 6 топонимов Jeżów и 2 топонима Jeżowa (включая поморские области страны). В Чехии видим посёлок Ježov.

Далее следует несколько немецких топонимов, которые, на первый взгляд, не кажутся идентичными русским фамилиям, или названиям. Связано это с тем, что в немецких вариантах — звук "ж", характерный для славянских названий заменён на "ц", или на "з". Звука "ж" в чистом виде немецкий язык не знает. В остальном данные топонимы сохранились близко к первозданной форме.

Sabow (Забов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Жабов. В России видим деревню Жабово.

Sarkow (Зарков) — посёлок в Б. У русских — есть фамилия Жарков. В России находим три деревни и село Жарково и деревню Жарковы. В Польше видим поселение Żarkowo.

Sielow (Зилов) — посёлок в Б. По-лужицки называется Žylow (Жилов). У русских распространена фамилия Жилов. В России видим деревню Жиловка, в Новгородской области. Поселение Žilov наблюдаем также в Чехии.

Zirkow (Цирков) — посёлок в М-ПП, на острове Рюген. Также в М-ПП — форма Zirchow. У русских распространена фамилия Жирков. В России видим 2 деревни Жирково.

Zierow (Циров) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Жиров. Также в России видим 1 хутор Жиров, 1 хутор Верхний Жиров, а также 7 деревень и сёл (включая сложные формы) Жирово.

Zittow (Цитов) — посёлок в М-ПП. У русских фамилия Житов. В России видим 12 деревень и сёл Житово/Житова — включая сложные формы. От славянского "жито" — хлеб, рожь.

Alt Sührkow (Альт-Зюрков) — посёлок в М-ПП. Там же форма Neu Sührkow. У русских известна фамилия Журков. В России, в Псковской области видим деревню Журково. От "журок" — хомяк. У современных лужицких сербов слово выглядит как "žurk".

Zurow (Цуров) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Журов. В России, в Тверской области — видим деревню Журово.

Semlow (Землов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Землёв. В Ярославской области видим деревню Землёво.

Sernow (Зернов) — посёлок в Б. У русских известна фамилия Зернов. В России видим 1 деревню и 1 село Зерново и 3 села Зерновое.

Subzow (Зубцов) — поселение в М-ПП. Также в М-ПП, на Рюгене, видим форму Zubzow. У русских известна фамилия Зубцов. В России, в Тверской области, видим город Зубцов, а также 13 деревень Зубцово. В прочих славянских областях — полных аналогов не выявлено.

Ilow (Илов) — поселение в М-ПП. Также 2 поселения Ihlow в Б и один городок Ihlow в НС, недалеко от Северного моря и Голландии. У русских известна фамилия Илов. В России видим 2 деревни Илово — одну в Новгородской и одну в Псковской областях. В прочих славянских землях, видим поселения Iłow и Iłowo в Польше, а также Илов на Украине.

Kamin (Камин) — поселение в М-ПП. Там же — формы Camin и Kammin (который по-кашубски называется Kamień – "Камень"). У русских фамилия Камин. В России деревня Камино в Тверской области, две деревни Камено, обе в Псковской области и один город, а также 10 деревень, сёл и посёлков Камень (включая сложные формы).

Karbow (Карбов) — поселение в М-ПП. Также ещё 4 топонима Karbow в М-ПП. У русских есть фамилия Карбов. В России видим деревню Карбовка. В Польше два поселения Karbowo. Видимо от глагола, означающего "рубить".

Karrin (Карин) — поселение в М-ПП. У русских — известна фамилия Карин. В России видим 8 деревень Карино. В прочих славянских землях видим поселение Karin в Хорватии. Сравните с именем одного из "мужей от рода рускаго" — Карнъ (из договора Олега и Византии) а также с другим именем (из договора Игоря и Византии) — Кары Тудков.

Carlow (Карлов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Карлов. В России находим 7 деревень Карлово, а также деревни Верхнее Карлово и Нижнее Карлово. В других славянских странах — видим поселение Karłów в Польше, а также десять топонимов Karlov в Чехии и одно Карлово в Болгарии. Сравните с именем самого первого упоминающегося после князя в договоре Олега и Византии "мужа от рода рускаго" — Карлы.

Karpin (Карпин) — поселение в М-ПП. Кроме того, форма Carpin также в М-ПП. У русских известна фамилия Карпин. В России видим семь деревень Карпино/Карпина/Карпины. В Польше находим 2 топонима Karpin.

Karpow (Карпов) Небольшое поселение в М-ПП, находится рядом с Wendisch Waren, Neu Poserin, и городом Stadt Goldberg. У русских очень распространённая фамилия Карпов (носителем является, например, знаменитый шахматист А.Карпов). В России находим 64 поселения Карпово, 3 деревни Карпова, 1 хутор и 1 деревню Карпов. Поселение Karpowo видим также в Польше.

Kartzow (Карцов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилии Карцов и Карцев. В России находим 15 деревень Карцево, деревню Карцев Починок и хутор Карцев.

Kaschow (Кашов) поселение в М-ПП. У русских — фамилии Кашов и Кашев. В России находим 1 деревню и 1 село Кашово. И деревню Кашево — в Псковской области. В Польше видим два поселения Kaszów.

Kladow (Кладов) — район в БРЛ, бывшая деревня. Также форма Kladow в М-ПП. У русских известна фамилия Кладов. В России 6 деревень Кладово и деревня Кладовое. В прочих славянских землях аналогов не обнаружено.

Klennow (Кленов) — посёлок в НС, в "Вендланде", также форма Klienow в Б и Neu Klienow в М-ПП. У русских известна фамилия Кленов. В России видим 6 деревень и сел Кленово. В прочих славянских землях данное название очень популярно — в Чехии и Словакии находим 1 Klenová и 5 Klenov. В Словении — Klenovo. Кленово на Украине и 4 Kłonów в Польше. В Германии, недалеко от Ростока есть интересное поселение Groß Klein — если это название переводить с немецкого получится бессмыслица — "большой маленький". На самом деле — Klein в этом названии, это славянское "клён".

Kliestow (Клиштов) — поселение в Б. Также еще один Kliestow также в Б. Сочетанием букв "st" иногда передаётся западнославянский звук, соответствующий современному русскому "щ". У русских известны фамилии Клещев и Клестов — при этом слова "клещ" и "клёст" являются родственными. В России также видим 5 деревень Клестово и 5 деревень Клещево. В Польше наблюдаем 5 топонима Kleszczów.

Klinkow (Клинков) — посёлок в Б. У русских известна фамилия Клинков. В России видим 8 деревень Клинково. В прочих славянских землях совпадений не обнаружено.

Klockow (Клоков) — поселение в Б. Кроме того еще 4 поселения Klockow в Б и М-ПП. Также форма Neu Klockow в М-ПП. У русских известна фамилия Клоков (носителем является, например, знаменитый тяжелоатлет Д.Клоков). В России видим 9 деревень 1 хутор Клоково. В прочих славянских землях совпадений не обнаружено.

Konow (Конов) — посёлок в М-ПП. Кроме того, два поселения Conow также в М-ПП. У русских известны фамилии Конов и Конев. В России находим 28 деревень, сёл, посёлков Конево.

Kolbow (Кольбов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Колбов. В России находим одну деревню Колбово. Возможно, также следует сравнить с популярной русской фамилией Колобов и русским топонимом Колобово (21 топоним в России). В прочих славянских землях совпадений не выявлено.

Kollow Колов — посёлок в Ш-Г. У русских известка фамилия Колов. В России видим 1 посёлок, 2 деревни и 1 село Колово. В Польше, в Западно-Поморском воеводстве видим деревню Kołowo. Посёлок Kolová видим также в Чехии. Считается, что немецкое название происходит от славянского "коло" — круг, колесо. Сравните с именем одного из послов из договора Игоря и Византии — Кол Клеков.

Kolpin (Кольпин) — посёлок в Б. Также форма Kölpin (Кёльпин) — 3 топонима в М-ПП, кроме того Alt-Kölpin и Groß Kölpin — оба в Б. И, наконец, Cölpin в М-ПП. У русских известна фамилия Колпин. В России находим Колпино (ныне, часть С-Пб) также — 10 деревень Колпино. Кроме того, деревню Коплина в Новгородской области, и посёлок Колпины. Также в России, как и в Германии и Польше, известны многочисленные одноимённые острова, речки и озёра. Происходит от древнего славянского "kъłpь" — лебедь. У современных лужицких сербов это kołp, у кашубов kôłp. В Польше есть больше десятка топонимов Kielpin (от местной формы Kielp), в Поморском воеводстве Польши видим деревню Kielpino, которая по-кашубски называется Kôłpino. Один Колпин видим в Белоруссии. Там же одноимённое озеро. На Украине видим форму Ковпин — например, посёлок Ковпин Ставок в Львовской области (дословно — "лебединый пруд").

Kölzow (Кёльцов) — поселение в М-ПП. Там же — форма Qualzow. У русских — известна фамилия Кольцов (вспомните, например, знаменитого русского поэта А.Кольцова). В России находим 20 деревень, сёл и посёлков Кольцово. В Польше, в Западно-Поморском воеводстве, находим полонизированную форму Kołczewo, которая при немцах выглядела как Kolzow. В прочих славянских землях совпадений нет.

Koppelow (Копелов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Копылов. В России находим 22 населённых пункта Копылово. В Польше известен посёлок Kopyłów.

Kossin (Косин) — посёлок в Б. Также поселение Kossin в М-ПП. У русских известна фамилия Косин. В России видим 8 деревень сёл и посёлков Косино. Также Косино и Новокосино — районы Москвы, названные по бывшей деревне. В Польше наблюдаем 5 поселений Kosin/Kosino/Kosina. В Белоруссии видим посёлок Косин.

Kossow (Косов) — посёлок в М-ПП. Также формы Kassow в М-ПП. Kossau в Ш-Г и Kossau в Тюрингии. У русских известна фамилия Косов. В России видим 8 деревень Косово. В прочих славянских землях — находим 7 поселений Kosowo в Польше, включая 3 в поморских областях. Также в Польше видим поселения Kossowa и Kossów. В Словакии находим Kosovo. Также, Косово и Коссово в Белоруссии, и Косов на Украине. Вспомните, также, знаменитый район Сербии Косово.

Kotelow (Котелов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Котелов. В России, в Псковской области, видим деревню Котелово. В прочих славянских землях буквальных совпадений не выявлено.

Kraсkow (Краков) — поселение в М-ПП. Также в М-ПП, форма Krakow am See. У русских известна фамилия Краков. В России был известен старинный, ещё боярский род Краковы. Бояре Матвей Иосифович Краков и его брат Иван Краков, владели в XVII веке усадьбой под Муромом. В России находим 1 село Краково. В прочих славянских землях — город Kraków, в южной Польше, в своё время, бывший столицей королевства. Немцы исторически называют его Krakau.

Krassow (Красов) — посёлок в М-ПП. Также в М-ПП формы Alt Krassow и Neu Krassow. У русских известна фамилия Красов. В России наблюдаем 2 деревни Красово. В Польше находим два поселения Krasów, одно Krasowa, и два Krasowy. Один посёлок Krasov находим в Чехии. У русских также распространена фамилия Некрасов и многочисленные соответствующие топонимы.

Kreckow (Креков) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Креков. В России находим четыре деревни Креково. Поселение Křekov видим также в Чехии.

Krickow (Криков) — поселение в М-ПП. У русских фамилия Криков. В России есть три деревни Криково — в Ярославской, Калужской и Смоленской областях. В других славянских странах полных аналогов не выявлено.

Kriesow (Кризов) — поселение в М-ПП. У русских — известна фамилия Крысов. В России находим две деревни — Крысова и Крысовы. В других славянских землях совпадений не выявлено.

Krielow (Крилов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Крылов (вспомните, например, знаменитого баснописца И.С.Крылова). В России видим 3 хутора Крылов и 16 деревень, сёл, посёлков Крылово. На Украине видим поселение Крылов. В Польше — Kryłów.

Krukow (Круков) — поселение в Ш-Г, немного восточней Гамбурга. Также формы Krukow и Kruckow — обе в М-ПП. У русских распространена фамилия Крюков. В России видим 5 хуторов Крюков, около 90-та деревень, сёл, посёлков Крюково, а также три деревни и один хутор Крюкова. В С-Пб находим также Крюков канал. В Польше — три поселения Krukowo и три Kruków. На Украине, в современном городе Кременчуг известен Крюков Посад, в котором в 1625 году был заключён Куруковский договор (между Польшей и запорожцами).

Kulow (Кулов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Кулов. В России, в Ярославской и Тверской областях находим 2 деревни Кулово. В прочих славянских землях, совпадений не обнаружено.

Kunow (Кунов) — два одноимённых поселения в Б. У русских известна фамилия Кунов. Также в России, в Вологодской области находим деревню Куново. В Польше находим 5 топонимов Kunów и один Kunowa. Видимо, от старого славянского названия белки — "куна". Этим же словом назывались деньги в Киевской Руси. Также нынешняя валюта Хорватии называется куна.

Kuntzow (Кунцов) — поселение в М-ПП. Также форма Kunzow в М-ПП. У русских известна фамилия Кунцев. В России видим две деревни и один посёлок Кунцево, а также одноимённый район Москвы, названный по бывшей деревни. В Чехии находим поселение Kuncova.

Kuschkow (Кушков) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Кушков. В России находим четыре деревни и посёлка Кушково. Возможно, также следует вспомнить русскую фамилию Кусков и соответствующие названия, например, усадьбу Кусково в Москве. В прочих славянских землях аналогов названиям Кушково не обнаружено.

Levin (Левин) — поселение в М-ПП. Также формы Läven в М-ПП и Alt Lewin в Б. У русских известна фамилия Левин. В России находим 41 топоним Левино (включая сложные формы), один посёлок и одно село Левин, а также деревню Левина. В Поморском воеводстве Польши видим поселение Lewino, в континентальной Польше — три посёлка Lewin. Один Levin находим в Чехии. У европейских евреев существует фамилия Левин — основанная на названии особой группы евреев — леви. Однако рассматриваемые формы, видимо, основаны на славянском слове "левый", или на личном имени — ибо вряд ли все эти названия происходят от еврейской фамилии.

Levitzow (Левицов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Левцов. В России находим две деревни Левцово — обе в Ярославской области. В прочих славянских землях буквальных совпадений не обнаружено.

Leddin (Ледин) — посёлок в Б. У русских есть фамилия Ледин. В России видим три деревни — Ледино, Ледина и Ледины. В прочих славянских землях совпадений не обнаружено. Сравните с именем одного из притоков Мсты – Леда, в котором Шахматов, пытаясь найти скандинавские названия в России "разглядел" шведское слово "путь".

Lehnin (Ленин) — городок в Б. У русских известна фамилия Ленин. Такой псевдоним носил также руководитель большевистской партии В.И.Ленин. В России находим 34 села, посёлка, деревни Ленино, но видимо, львиная их часть названы в честь В.И.Ленина. Например, село Ленино в Липецкой области (ранее село Романово), или Ленино в Смоленской области (ранее Жирково), здесь же можно вспомнить район советской Москвы (а до этого подмосковный город) Ленино (которому ныне возвращено историческое название Царицыно). Видимо подобное же происхождение имеют топонимы в Белоруссии, на Украине, в Македонии. Аналогичные названия видим также во многих других странах, входивших в СССР, или в зону его влияния — таких, как Молдавия, Киргизия, Казахстан, Эквадор, Таджикистан. Есть эти названия во Франции и в Мексике. Что касается бранденбургского Ленина, несмотря на то, что в советские времена он находился в границах ГДР, известен он со средневековья и никак не связан с упомянутым деятелем. (Разве что сам Владимир Ильич, проезжая через Германию, мог выбрать это название в качестве псевдонима.)

Leeskow (Лесков) — два одноимённых посёлка в Б. У русских известна фамилия Лесков (носил, например, знаменитый писатель, русский дворянин Н. Лесков). В России видим 8 деревень, сёл, посёлков Лесково и одну деревню Лескова. В Белоруссии находим две деревни Лесково и одно поселение Лесково в Болгарии.

Letschin (Лечин) — посёлок в Б. У русских известна фамилия Лечин. В России, в Вологодской области, видим деревню Лечино.

Ließen (Лисен) — посёлок в Б. У русских известна фамилия Лисин. В России находим 16 деревень Лисино (включая сложные формы). В Польше видим 3 поселения Lisiny.

Groß Liskow (Грос Лисков) — поселение в Б. Там же форма Klein Lieskow. У русских известна фамилия Лисков. В России находим 2 деревни Лисково в Тверской области. В Польше видим поселение Lisków. Возможно также следует сравнить с русской фамилией Лысков, и с соответствующими топонимами (1 город, 14 деревень и сёл по всей России). Фамилию Лисков носил немецкий перебежчик, пытавшийся предупредить Советскую Армию о немецком нападении 22 июня 1941 года.

Lissow (Лисов) — поселение в М-ПП. Также форма Liessow в М-ПП. Кроме того, на Рюгене, в М-ПП, видим топоним Lietzow, который в 1314 году упоминается как Lisowe. Названия Lietzow и Alt-Lietzow наблюдаем также в Б и БРЛ. Ещё одной формой является Lüssow (3 топонима в М-ПП). Знаменитая немецкая фамилия Lützow, равно как и соответствующий топоним, также, видимо, восходят к славянскому Лисов. У русских известна фамилия Лисов. В России находим 7 деревень Лисово (включая сложные формы). В Польше видим 4 топонима Lisów и один Lisowo. В Чехии — посёлок Lisov.

Linow (Линов) — поселение в Б. Также формы Linnau (по-полабски Linowe) в Ш-Г и Lynow в Б. У русских — известны фамилии Линов и Линёв. В России, в Псковской области видим деревню Линово, также 10 поселений Линёво, расположенных в разных областях. Один посёлок Liniewo находим в Поморском воеводстве Польши. Также в Польше — два поселения Linów.

Lögow (Лёгов) — посёлок в Б. У русских — фамилия Логов. В России — четыре деревни Логово — в Псковской, Тверской и Смоленской областях. В других славянских землях аналогов не выявлено.

Locktow (Локтов) — поселение в Б. У русских известна фамилии Локтев и Локтёв. В России находим 6 деревень Локтево. Поселение Локтев видим также на Украине.

Loppin (Лопин) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Лопин. В России находим два хутора Лопин и две деревни Лопино. В прочих славянских землях совпадений не выявлено.

Löptin (Лёптин) — поселение в Ш-Г. У русских есть фамилия Лоптин. В Кировской области видим деревню Лоптино. Хлынов (Вятка, ныне Киров) был основан в XII выходцами из Новгородской земли. В прочих славянских землях совпадений нет.

Loissin (Лёсин) — посёлок в М-ПП. У русских — известна фамилия Лосин. В России видим деревню Лосино, деревню и посёлок Лосиное, а также, город Лосино-Петровский. В Польше, в Поморском воеводстве находим посёлок Łosino (при немцах назывался Lossin). Также в Польше — видим поселение Łosiny. В Чехии — Losiná и Losiny. В Белоруссии — Лосино.

Lüchow (Люхов) — город в НС, по-полабски назывался Lugowe. Также формы Lugau в Б и Саксонии. У русских — фамилия Лугов. В России, в Тверской и Псковской областях находим две деревни Лугово. В Польше находим два топонима Ługowo и один Ługów. В Чехии — видим два поселения Luhová и три Luhov.

Klein Lukow (Кляйн Луков) — поселение в М-ПП. Там же рядом, форма Gross Lukow. Кроме того — топонимы Luckow в М-ПП и Б. Также — Luckau в Б (по-нижнелужицки Łukow) и Luckau в НС (по-полабски назывался Lukowe). У русских известна фамилия Луков. В России находим три деревни Луково, а также деревни Новое Луково и Старое Луково (обе в Псковской области). В прочих славянских землях близкие формы также очень распространены — два поселения Луков на Украине, одно Луково в Белоруссии, четыре Łukowo и одно Łukowe в Польше, Luková — два поселения в Чехии, три топонима Lukov в Чехии и один Lukov в Словакии, посёлок Lukovë в Албании.

Lunow (Лунов) — посёлок в Б. Также формы Groß Lunow и Klein Lunow в М-ПП. Также форма Lünow — два поселения в Б. У русских известны фамилии Лунов и Лунёв. В России находим 17 деревень, сёл и посёлков Лунёво. В Западно-Поморском воеводстве Польши, на острове Волин, видим поселение Lunowo, которое при немцах называлось Lunow. От "лунь" — название хищной птицы. В разных местах так называют некоторых ястребов и коршунов.

Lüben (Любен) — поселение в НС. Также ещё два топонима Lüben в НС и Б. И форма Lübben в Б. У русских известна фамилия Любин. В России находим посёлок Любин, шесть деревень Любино (включая сложные формы) и деревню Любина. В Польше видим восемь поселений Lubin (включая два в Западно-Поморском воеводстве), а также два поселения Lubiń и два Lubiny.

Lübow (Любов) — город в М-ПП. Также формы Lübbow в НС и Lübau в Саксонии. У русских — известна фамилия Любов. В России видим 13 топонимов Любовка (включая сложные топонимы). Формы Любово в современной России не сохранилось, но В.Даль в своём словаре приводит русскую поговорку "Кому село Любово, а кому горе лютое". Также в России распространены формы Нелюбово, Боголюбово и т.д. В Польше находим 5 топонимов Łubowo и Łubowa, деревню Ljubovo обнаруживаем также в Боснии и Герцеговине.

Lübkow (Любков) — поселение в М-ПП. Также, форма Lubkow на Рюгене, в М-ПП. У русских — известна фамилия Любков. В России — видим деревню Любково в Смоленской области. Одно поселение Lubków находим в Польше.

Lübzow (Любцов) — поселение в Б. У русских — известна фамилия Любцов. Современный немецкий Любек был основан недалеко от славянской крепости Liubice, иногда пишут Ljubica, или Ljubicy, сравните с русскими деревнями Любицы (в Тверской и Калужской областях) и Любцы (в Новгородской области).

Lütow (Лютов) — посёлок в М-ПП, на острове Узедом. Также формы Lüttow в М-ПП, Lütau в НС (по-полабски назывался Lutowe) и Luttow на Рюгене, в М-ПП. У русских известна фамилия Лютов. В России, в Ярославской области видим село Лютово. В Польше, в Западно-Поморском воеводстве, видим поселение Lutowo, одноимённое поселение видим также на севере Куяво-Поморского воеводства. В Чехии и Словакии находим посёлки Lutov и Ľutov.

Mallin (Малин) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Малин. В России видим восемь деревень Малино. В прочих славянских землях — находим Малин на Украине, Malin — два поселения в Польше и Malino в Хорватии.

Mahlow (Малов) — поселение в Б. У русских известна фамилия Малов. В России, в Костромской области видим деревню Малово. В прочих славянских землях буквальных совпадений не обнаружено.

Malchin (Мальхин) — посёлок в М-ПП. У русских известны фамилии Малькин и Малкин. В России, в Ярославской области видим деревню Малькино. В прочих славянских землях буквальных совпадений не выявлено.

Malchow (Мальхов) — два одноимённых поселения в М-ПП. У русских известны фамилии Малков и Мальков. В России видим 11 деревень Мальково (включая сложную форму) и две деревни Малково. Возможно, следует сравнить с русской фамилией Малахов (и с соответствующими топонимами — 48 деревень и сёл). В Поморском воеводстве Польши находим поселение Małkowo. В остальной Польше пять поселений Małków. Три поселения Málkov видим также в Чехии.

Malzow (Мальцов) — посёлок в М-ПП. Кроме того, на острове Узедом, также в М-ПП — форма Mahlzow. У русских известны фамилии Мальцев и Мальцов. В России видим 34 деревни и села Мальцево — включая сложные формы. В Поморском воеводстве Польши наблюдаем посёлок Małżewo (при немцах назывался Malzow)/ В Словакии находим поселение Malcov.

Marihn (Марин) — посёлок в М-ПП. У русских известны фамилии Марин и Марьин. В России видим 10 деревень Марино и более 150 топонимов Марьино/Марьина (включая два района Москвы). В Болгарии и Сербии видим несколько сложных топонимов типа Marino Brdo и Марино Поле. Видимо, от имени славянского злого божества Мара, а также от христианского женского имени Мария.

Markow (Марков) — посёлок в М-ПП, на острове Уманц, около Рюгена. Кроме того — ещё один Markow в континентальной части М-ПП, а также форма Markau в Саксонии-Анхальт. У русских распространена фамилия Марков. В России видим около 110-ти деревень, сёл, посёлков Марково, хутор Марков и две деревни Маркова. В Польше находим 5 поселений Markowa и Markowo. На Украине находим деревню Марково, в Болгарии — три Марково и два Markov в Чехии. Из русских носителей фамилии можно вспомнить одного из лидеров, воевавших против большевистского бунта – «Белого Витязя», генерал-лейтенанта С.Л. Маркова (1878-1918) руководившего дивизией, состоявшей из одних офицеров.

Maßlow (Маслов) — два посёлка в М-ПП. Также форма Horburg-Maßlau в Саксонии-Анхальт. У русских известна распространённая фамилия Маслов. В России видим около 80-ти топонимов Маслово/Маслова/Масловы. В Чехии находим Máslova (район Праги). В Поморском воеводстве Польши видим Masłowo. Также в Польше, видим Masłów.

Kleinmachnow (Кляйнмахнов) — городок в Б. В XII город был записан как Machnov. У русских — известна фамилия Махнов. В России видим 9 деревень Махново — 8 в Псковской и 1 в Новгородской областях. В Польше видим поселение Machnów.

Medow (Медов) — поселение в М-ПП. Кроме того, нынешний город Wiek на Рюгене, в XII был записан как Medove. У русских известна фамилия Медов. В России видим одно село и две деревни Медово. 4 поселения Medová находим в Чехии и 3 Медово в Болгарии.

Melzow (Мельцов) — посёлок в Б. У русских известна фамилии Мельцов и Мельцев. В России, в Ярославской области, видим деревню Мельцeво. В прочих славянских странах аналогов не выявлено.

Mechow (Мехов) — посёлок в Ш-Г, кроме того — два одноимённых поселения в Б и М-ПП. Также форма Mechau в Саксонии-Анхальт. У русских — известна фамилия Мехов. В России видим 7 деревень Мехово. В Польше наблюдаем 4 поселения Mechowo (в том числе в поморских областях страны). В Чехии видим 9 нас. пунктов Mechová и один Měchov.

Metschow (Мечов) — посёлок в М-ПП. Также форма Meetschow в НС. У русских известна фамилия Мечев. До первой трети 20-ого века, в России, в Архангельской области, в Вилегодском районе существовала деревня Мечево, но во времена СССР, она исчезла. В прочих славянских землях полных соответствий не найдено.

Mescherin (Мешерин) — посёлок в Б. У русских есть фамилия Мещерин. В России в разных областях, видим 4 населённых пункта Мещерино. Ранее вокруг Москвы жило финно-угорское племя Мещера, остатки которого окончательно ассимилировались в XVII веке, просуществовав дольше всего к востоку от Москвы. Это не было самоназванием данного племени, так его назвали пришедшие в эти земли славяне. В прочих славянских странах соответствий не найдено.

Milow (Милов) — поселение в М-ПП. Также два поселение Milow в Б. У русских распространена фамилия Милов. В России, в Новгородской области, видим деревню Милово. В Польше, в Западно-Поморском и Поморском воеводствах видим два поселения Miłowo. На западе Польши видим посёлок Miłów. Поселения Mílová, Milovy наблюдаем в Чехии. На Украине находим одно Милово.

Miltzow (Мильцов) — посёлок в М-ПП. Там же форма Groß Miltzow. У русских известны фамилии Мильцов и Мильцев. В России видим пять деревень Мильцево. В прочих славянских землях точных соответствий не найдено. Наиболее близкие — польская деревня Milice (Милице) и несколько чешских поселений Milíčova (Миличова).

Minzow (Минцов) — поселение в М-ПП. У русских известны фамилии Минцев и Минцов. В России, в Новгородской области, видим деревню Минцево. Также, в Новгородской области, видим деревню Минцы. В прочих славянских землях точных аналогов не выявлено. Возможно, следует вспомнить такие русские фамилии, как Минин, Минаев и т.д.

Mirow (Миров) — город в М-ПП. Кроме того, еще одно поселением Mirow в М-ПП. У русских — известна фамилия Миров. В России, в Новгородской области, находим деревню Мирово. В Польше видим 3 топонима Mirów, а также в Чехии — Mírová и Mírov. Город Миров в Мекленбурге – это родина Шарлоты Мекленбург-Стрелицкой, бабушки знаменитой английской королевы Виктории.

Mochow (Мохов) — посёлок в Б. У русских, фамилия Мохов. В России видим 8 деревень и сёл Мохово, одну деревню Мохов и одну деревню Моховое. Можно также вспомнить улицу Моховая в Москве. В Польше видим поселение Mochów, в Чехии — Mochov.

Muchow (Мухов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Мухов, в России, на месте современного подмосковного города Тучково, до конца XVIII века стояла деревня Мухово.

Neverow (Неверов) — посёлок в М-ПП, на острове Узедом. У русских — известна фамилия Неверов. В России находим 21 деревню, село или посёлок Неверово. В прочих славянских странах точных совпадений не обнаружено.

Groß Nemerow (Грос Немеров) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Немеров. В России видим 2 деревни и одно село Немерово — в Ярославской, Тверской и Рязанской областях. В прочих славянских землях совпадений нет. За исключением, возможно, родственных форм Немирово и Немиров — в Белоруссии и на Украине.

Woserow (Возеров) — поселение в М-ПП. У русских известны фамилии Возеров и Озеров. В России находим 17 топонимов Озерово, Озеров, Озерёво, Озерево. Данные названия отражают русское литературное слово "озеро", однако, в деревнях на севере России, например, в Новгородской области, "озеро" до сих пор, иногда, произносят как "возеро". В современном белорусском слово выглядит как "возера". В Польше находим топоним на основе местной формы — Jeziorowo, тоже самое в Болгарии — семь поселений Езерово.

Paalzow (Пальцов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Пальцев. В России видим 22 деревни, села и посёлка Пальцево. В прочих славянских землях близких форм не выявлено.

Pankow (Панков) — район в БРЛ, бывшая деревня. Также форма Groß Pankow в М-ПП. У русских известна фамилия Панков. В России находим три деревни и два хутора Панково. В Польше находим два поселения Panków.

Panzow (Панцов) — посёлок в М-ПП. Также в М-ПП формы Alt Pansow и Neu Pansow. У русских известна фамилия Панцов. В России видим деревню Панцово. В других славянских землях точных соответствий нет.

Parow (Паров) — посёлок в М-ПП, напротив Рюгена. У русских известна фамилия Паров. В России, в Ярославской области, видим деревню Парово. В Польше видим озеро Parów-Karaski.

Parkow (Парков) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Парков. В России видим две деревни Парково. В Прочих славянских землях точных соответствий не найдено.

Passow (Пасов) — городок в М-ПП. У русских известна фамилия Пасов. В России видим посёлок Пасово. В прочих славянских странах совпадений не выявлено.

Penkow (Пенков) — деревня в М-ПП. У русских известны фамилии Пенков и Пеньков. Среди титулованных русских боярских родов были известны князья Пенковы из ярославской княжеской ветви. В России находим 19 сёл, посёлков и деревень Пеньково. В Западно-Поморском воеводстве Польши видим деревню Pieńkowo. В прочих славянских землях — совпадений нет.

Pepelow (Пепелов) — деревня в М-ПП. У русских известна фамилия Пепелов. В России находим четыре деревни Пепелово — в Новгородской, Тверской и Костромской областях. В прочих славянских областях — совпадений нет.

Perow (Перов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Перов. В России видим 9 деревень Перово, а также одноимённый район Москвы, названный по бывшей деревне. В прочих славянских землях совпадений нет.

Pirow (Пиров) — деревня в Б. У русских известна фамилия Пиров. В России видим одну деревню и один посёлок Пирово и деревню Пирово Городище. В прочих славянских землях аналогов не выявлено.

Pieskow (Писков) — деревня в Б. У русских известна фамилия Писков. В России видим 6 деревень Писково. Посёлок Pískov находим также в Чехии.

Platkow (Платков) — городок в Б. Также в Б — форма Plattkow. У русских распространена фамилия Платков. В России находим четыре деревни Платково. В Польше видим посёлок Płatków.

Plüschow (Плюшов) — город в М-ПП. У русских известна фамилия Плющев. В России находим 7 деревень Плющево, также одноимённую ж/д станцию в Москве, названную в честь убитого на ней в 1918 году революционера Плющева. В прочих славянских землях совпадений нет.

Parchow (Пархов) — посёлок в М-ПП. Кроме того Parchow на Рюгене, также в М-ПП. В Саксонии видим деревню Burkau, которая по-лужицки называется Porchow (Порхов). У русских есть фамилия Порхов. В России известен древний город Порхов, под Псковом, а также три деревни Порхово и одна Ново-Порхово. На западе Польши видим поселение Parchów.

Pulow (Пулов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Пулов. В России, в Вологодской области, находим деревню Пулово-Борисово. В прочих славянских землях аналогов не выявлено.

Pustow (Пуштов) — деревня в М-ПП. У русских известна фамилия Пустов. В России, в Ярославской области, находим деревню Пустово. В Польше, в Поморском воеводстве, видим деревню Pustowo.

Puchow (Пухов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Пухов. В России находим посёлок Пухов, а также семь сёл и деревень Пухово (включая сложные формы). В Словакии находим поселение Púchov.

Rakow (Раков) — два одноимённых поселения в М-ПП. Кроме того — формы Raakow в Б. и Groß-Rakow, Klein-Rakow в М-ПП. У русских известна фамилия Раков. В России находим 26 сёл, деревень, посёлков Раково, а также деревни Большое Раково и Малое Раково. В прочих славянских землях подобные названия также распространены — на Украине 2 Раково, в Белоруссии Раков, в Польше 7 поселений Raków, в Чехии 1 посёлок Rakové и 3 Rakov, в Словакии поселение Rakovо. Rakow — довольно распространённая немецкая фамилия.

Ramin (Рамин) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Рамин. В России, в Калужской области, находим деревню Рамино. В прочих славянских землях буквальных совпадений нет, хотя однокоренных форм много.

Pappin (Рапин) — посёлок в М-ПП, на Рюгене, в 1305 году записан как Repin. У русских распространена фамилия Репин (носил, например, художник И.Е.Репин). В России находим 19 хуторов, деревень, посёлков Репино, включая сложные формы и две деревни Репина. На Украине видим Репино, поселение Репин — видим в Белоруссии, в Чехии видим Řepín, два Repino Brdo — в Хорватии и в Боснии.

Retschow (Речов) — поселение в М-ПП. У русских известны фамилии Речев и Речёв. В России видим две деревни Речево. В других славянских землях точных аналогов не обнаружено.

Roggow (Рогов) — посёлок в М-ПП, также формы Ragow в Б (по-лужицки Rogow) и Ragow в БРЛ. У русских очень распространённая фамилия Рогов. В России находим одно село Рогов и 37 сёл, посёлков, деревень Рогово. В Западно-Поморском воеводстве Польши видим поселение Rogowo. Также в Польше — 10 поселений Rogowa и 7 Rogów. В Словакии находим посёлок Rohov.

Rockow (Роков) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Роков. В России видим две деревни Роковое. Один Roków находим в Польше.

Roskow (Росков) — деревня в Б. У русских известна фамилия Росков. В России, в Новгородской области, видим деревню Росково. Можно также вспомнить русскую фамилию Расков (носила, например, знаменитая советская лётчица М. Раскова) и соответствующие топонимы. В прочих славянских землях совпадений не обнаружено.

Rossow (Росов) — три одноимённых поселения в М-ПП, также форма Rosow в Б. У русских известны фамилии Росов и Розов.

Rossin (Росин) — поселение в М-ПП, также форма Rosien в НС. У русских известна фамилия Росин. В России, видим две деревни Росино, в Новгородской и Калужской областях. В Польше, в Западно-Поморском воеводстве видим деревню Rosiny, кроме того, на западе Польши — поселение Rosin.

Rastow (Растов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Ростов (в соответствие с исключением из правила, это слово пишется через "о", хотя произносится обычно через "а"). В России видим две деревни Растово — обе во Владимирской области. Также знаменитый древний русский город Ростов в Ярославской области (он же Ростов Великий — ранее столица княжества). Кроме того, областной центр Ростов на Дону. Также в России, в Калужской области, находим деревню Ростово. В других славянских землях совпадений нет.

Rubow (Рубов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Рубов.

Rubkow (Рубков) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Рубков.

Rudow (Рудов) — район БРЛ, ранее деревня. Также в Германии видим — Rudow в М-ПП и Rüdow в Б. У русских известна фамилия Рудов. В России находим одну деревню Рудово. Поселения Rudowo наблюдаем в Польше и Rudov в Чехии.

Runow (Рунов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Рунов. В России видим семь деревень Руново. В Западно-Поморском воеводстве Польши видим поселение Runowo. Также в Польше находим Runów.

Russow (Русов) — посёлок в М-ПП, впервые письменно упоминающийся в 1305 году. У русских есть фамилии Русов и Руссов. Что интересно — в России есть масса названий содержащих корень рус — Русса, Старая Русса, Русски и т.д. но буквально повторяющей мекленбургскую форму нет. В Польше, в Западно-Поморском воеводстве, видим поселение Rusowo.

Salow (Залов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Салов. В России видим пять деревень Салово.

Saalkow (Зальков) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Сальков. В России находим 19 сёл и деревень Сальково и деревню Малое Сальково. В прочих славянских областях аналогов не выявлено.

Samow (Замов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Самов. В России находим деревню Самово, в Вологодской области. В Западно-Поморском воеводстве Польши находим деревню Samowo. В Чехии и Словакии видим около 10-ти топонимов Sámova.

Samkow (Замков) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Замков. В России видим деревни Замково в Ярославской области и Замково-Морозовка в Псковской. Возможно, также следует сравнить с русской фамилией Cамков и поселениями Самково (9 сёл, деревень, посёлков). В прочих славянских областях подобных примеров не обнаружено.

Sarow (Заров) — посёлок в М-ПП. Также формы Saarow в Б и Sarau в Ш-Г. У русских известна фамилия Саров. В России видим город Саров в Нижегородской области. Также, видимо, можно сравнить с русской фамилией Жаров и соответствующими топонимами (две деревни Жарово). В Хорватии находим Sarovo, а в Польше два поселения Żarowo.

Sellin (Зелин) — город на Рюгене, в М-ПП. Также формы Sellin в континентальной части М-ПП и Selien в НС. Может соответствовать либо русской фамилии Зелин (в России видим деревню Зелино в Тверской области), либо русской фамилии Селин (в России 19 сёл, посёлков, деревень Селино). В Прочих славянских землях буквальных совпадений не выявлено.

Sehrow (Зеров) — посёлок в М-ПП, на острове Рюген. У русских известна фамилия Серов (носил, например, знаменитый художник В.Серов). В России находим город Серов, хутор Серов, посёлок и четыре деревни Серово, а также деревни Большие Серовы и Малые Серовы. В прочих славянских землях совпадений не выявлено.

Starkow (Штарков) — посёлок в М-ПП, также еще один Sratkow в М-ПП и форма Storkow в М-ПП и в Б. У русских известна фамилия Старков. В России 25 деревень и сёл Старково. В Польше видим 3 поселения Starkowo и два Starków, один Stárkov находим в Чехии.

Alt Stassow (Альт Штасов) — поселение в М-ПП. Там же форма Neu Stassow. У русских известна фамилия Стасов. В России видим деревню Стасово и хутор Стасов. В Чехии находим Stašov.

Stechow (Штехов) — поселение в М-ПП. Также формы Stechow и Stechow-Ferchesar, обе в Б. У русских известна фамилия Стехов. В России видим две деревни Стехово, обе в Псковской области. В Чехии находим поселение Štěchov.

Stierow (Штиров) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Стыров. В России, в Тверской области, находим деревню Стырово. В Чехии находим Újezd-Styrov.

Strelow (Штрелов) — поселение в М-ПП. Там же форма Strehlow. Также в М-ПП — старинный город Stralsund (Штральзунд), который в древних документах по-славянски называется Strelow. Современное его кашубское название Strzélowò (Стрелово). У русских известна фамилия Стрелов. До второй половины XX в России, в Иркутской области существовало село Стрелово. В современной Белоруссии находим деревню Стрелово.

Striggow (Штригов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Стригов. В России находим одно село Стригово.

Stülow (Штюлов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Стулов. В России видим пять деревень и один посёлок Стулово. Ранние норманисты выдвигали версию, что русское слово "стул" связано с древнеисландским словом "stoґll". Современный вариант этимологии этого слова гласит, что оно происходит от славянского "стьлати" с первоначальным значением "подстилка", далее слово "стул" и также "стол". В прочих славянских странах аналогов не выявлено.

Sukow (Зуков) — посёлок в М-ПП. Также еще один Sukow в М-ПП, кроме того форма Suckow — три поселения в М-ПП. Также форма Sükow — одно поселение в Б. У русских известна фамилия Суков. В России видим три деревни и одно село Суково. По имени одного из мекленбургских поселений Sukow — названа средневековая славянская археологическая культура — Суково-Дзедзицкая, распространённая в своё время в восточной Германии, а также в Поморье и приодерской Польше. В Польше также видим два поселения Suków, 10 посёлков Sukova находим в Чехии, 1 Sukov в Словакии и 1 Суково в Сербии.

Thelkow (Тельков) — поселение в М-ПП. Также форма Talkau в Ш-Г (по-славянски — Talkowe). У русских известна фамилия Тальков (носил, например, знаменитый певец И.Тальков). В России, на западе Псковской области до середины XX века стояла деревня Талькова — была даже центром собственного уезда. Видна, в частности здесь: Списки населенныхъ мѣстъ Россiйской имперiи, XXXIV, Псковская Губернiя, Санктпетербургъ 1885, карта-вкладыш, Картографическое заведенiе Ильина. Однако в ходе различных перипетий, постигших русскую деревню в XX веке, она исчезла. Сейчас на её месте заброшенное урочище. Слово "талёк" означает — телок, бычок, телёнок. В прочих славянских странах точный совпадений не выявлено.

Tankow (Танков) — посёлок в М-ПП, на острове Уманц, около Рюгена. У русских известна фамилия Танков. В России видим одну деревню Танково. В Болгарии видим деревню Тънково. Видимо, от "танок" — хоровод, сакральный танец.

Tarzow (Тарцов) — поселение в М-ПП. У русских известны фамилии Тарцов и Тарцев. В России, в Тверской области, видим деревню Тарцево. В прочих славянских землях совпадений нет.

Tarnow (Тарнов) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Тарнов. В России, в Архангельской области, находим деревню Тарново. В Польше видим пять поселений Tarnów‎. В Болгарии — деревни Малко Търново и Велико Търново.

Alt Teterin (Альт Тетерин) — посёлок в М-ПП. Там же, рядом, Neu Teterin. У русских распространена фамилия Тетерин. В России видим 19 сёл, 1 деревню и 1 посёлок — Тетерино, также 2 деревни Тетерина. Посёлок Тетерин находим также в Белоруссии.

Teterow (Тетеров). У русских известны фамилии Тетерев и Тетеров. В России находим две деревни Тетерево. В прочих славянских землях совпадений не обнаружено.

Tornow (Торнов) — пять одноимённых посёлков в Б. У русских известна фамилия Торнов. В России видим село Торновое. В прочих славянских землях аналогов не найдено. Von Tornow
дворянская фамилия из Померании, Торновы — русская дворянская фамилия.

Groß Trebbow (Грос Требов) — посёлок в М-ПП. Там же, рядом, видим Klein Trebbow. У русских известна фамилия Требов. В России находим деревню Требовое. От "треба" — жертвоприношение.

Treskow (Тресков) — поселение в Б. У русских известна фамилия Тресков. В России видим две деревни и одно село Тресково и одну деревню Трескова. В прочих славянских землях аналогов нет. Немецкий генерал Хеннинг фон Тресков (Henning Hermann Robert Karl von Tresckow) – активный участник покушения на Гитлера в 1944 году.

Thürkow (Тюрков) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Турков. В России видим десять деревень Турково. В Польше видим один посёлок Turków. Видимо от "турок" (ударение на о) — небольшой тур, дикий бык.

Turnow (Турнов) — посёлок в Б. У русских известна фамилия Турнов. В России находим одну деревню Турново. В Чехии видим поселение Turnov.

Turow (Туров) — посёлок в М-ПП. Также форма Thurow — 7 топонимов в разных частях М-ПП. Кроме того — поселения Groß Thurow и Klein Thurow. Также форма Thurau в НС. У русских распространена фамилия Туров. В России находим 34 села, деревни и посёлка Турово. В Польше видим 8 поселений Turów, а также 8 поселений Turowo (включая поморские области Польши). В современной Белоруссии видим древний русский город Туров, бывшую столицу Турово-Пинского княжества. По-белорусски его название пишется как Тураў, или если записать латинскими буквами – Turau. Von Thurow – мекленбургская дворянская фамилия. Туровы – старая новгородская фамилия, дворянский род «из Немец». Происходит от слова "тур" – дикий бык, истреблённый к XVII веку. В России много других топонимов, содержащих этот корень. Вспомните, например, деревню Туриково, название которой Шахматов пытался объяснить от имени бога Тора.

Tutow (Тутов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Тутов. В России видим две деревни Тутово. В прочих славянских землях аналоги отсутствуют.

Chorin (Хорин) — посёлок в Б. У русских известна фамилия Хорин. В России видим одну деревню Хорино, в Новгородской области и хутор Хорин. В прочих славянских областях аналоги не обнаружены.

Zepkow (Цепков) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Цепков. В России видим хутор Цепков. В прочих славянских землях аналогов не выявлено. "Цеп" — орудие для обмолота зерна.

Schlemmin (Шлемин) — посёлок в М-ПП. У русских известна фамилия Шлемин.

Schapow (Шапов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Шапов. В России видим деревню Большое Шапово. В Мекленбурге известна бюргерская фамилия Schapow. Возможно, следует сравнить также с русской фамилией Щапов (а это ещё и дворянская фамилия) и с топонимами Щапово — девять деревень и сёл, включая сложные формы.

Schutow (Шутов) — часть города Росток, бывшая деревня. У русских известна фамилия Шутов. В России видим 10 сёл, деревень и 1 хутор Шутово. На Украине, в Одесской области находим деревню Шутово.

Janow (Янов) — поселение в М-ПП. У русских известна фамилия Янов. В России видим 8 деревень и сёл Яново, а также хутор Янов. 9 поселений Janowo находим в Польше, деревню Janová — видим в Чехии.

Данная работа не претендует на полный охват темы. При желании наш перечень может быть существенно расширен. Мы видели своей задачей предоставить обзор, который бы отразил, в первом приближении, совпадения между русскими топонимами и русскими фамилиями и северными немецкими топонимами, а также, часто, немецкими фамилиями. В свете многочисленных данных археологического, антропологического, лингвистического и этнографического характера, свидетельствующих о ближайшем родстве жителей Северной Руси и Южной Балтики — данное сходство, на наш взгляд, может оказаться ещё одним, интересным доводом в пользу указанного родства, и даже преемственности между народами, населявшими и населяющими эти места.

Резюмируя, можно отметить, что около 90-ста процентов совпадений с русскими названиями и фамилиями, из представленных в нашем перечне, локализуются в пределах немецкой земли Мекленбург-Передняя Померания (в списке, сокращённо упоминается как М-ПП) — это не является следствием целенаправленного отбора с нашей стороны и полностью соответствует реальности. В древности — запад Мекленбурга-Передней Померании был заселен ободритами, север — руянами, восток — поморянами, юг и центр — лютичами. Также заметный уровень совпадений наблюдается на севере и в центре Бранденбурга (в нашем списке упоминается сокращённо как Б) — он примерно до Берлина и Бранденбурга на Хафеле (славянский Бранибор) был также заселён лютичами. Некоторое количество совпадений наблюдается в самом Берлине (в нашем списке БРЛ) — в этих землях жили племена гаволян и спреван — которые иногда подчинялись лютичам. На востоке Шлезвига-Гольштейна (Ш-Г) также заметно некоторое количество совпадений, эти земли — от Киля до Любека и Ратцебурга (Ратибора) также ранее были заселены ободритами. Еще одним ареалом совпадений является восток Нижней Саксонии (НС) — так называемый, Вендланд, земли в средневековье подчинявшиеся ободритам. Большое количество совпадений отмечены также в нынешнем польском Поморье — в пределах Поморского и Западно-Поморского воеводств, ранее являвшихся частями немецкой Померании — в средневековье там проживали поморяне, остатком которых являются современные кашубы. Ныне эти топонимы, иногда в слегка полонизированной форме, являются частью польской топонимической номенклатуры, скрываясь в общей массе названий Польши, но в нашем списке мы постарались выделить их обособленно.

При этом, следует отметить, что названия Польши, как бывшие померанские, так и прочие — очень часто совпадают с русскими топонимами и фамилиями, заканчивающимися на -ов и -ин. Вообще, Польша является безусловным лидером по количеству подобных совпадений. Некоторое количество таковых присутствует также в Чехии со Словакией. Примерно сопоставимый с ними уровень наблюдается на Украине и в Белоруссии. В балканских же государствах — видим лишь единичные примеры полных совпадений. При этом, порядка 30-ти процентов названий из нашего перечня присутствуют только в России и Германии и не обнаружены больше нигде. Хотя мы довольно тщательно искали аналоги в прочих славянских странах, и соответствующие корни, безусловно, присутствуют повсеместно. Но мы рассматривали не только корни, но саму и форму. Также можно отметить, что в России, как и в Польше с Северной Германией практически отсутствуют очень характерные для Белоруссии и некоторых районов Украины названия, заканчивающиеся на -ичи (-ичы) такие, как Барановичи, Вистычи, Жубровичи, Беланичи, Яновичи и т.д. При этом, в Польше, Чехии и Германии — многочисленны топонимы заканчивающиеся на -ice, -ica, -icy (у немцев они выглядят как заканчивающиеся на -itz) — что прекрасно соотносится с русскими названиями заканчивающимися на -иц, -ица, -ицы. Среди подобных немецких топонимов также есть буквальные совпадения с русскими названиями. Например, Strelitz (Стрелица/Стрелицы), Mellnitz (Мельница/Мельницы), Belitz (Белица), Döberitz (Добрица/Добрицы), Chemnitz (Каменица/Каменцы) и т.д.

В России, Германии и Польше отсутствуют топонимы характерные для балканских славян — заканчивающиеся на -вац, или -ац. Например, Княжевац, Пожаревац, Мойковац, Покрац, Майловац и т.д. Равно как и топонимы, заканчивающиеся на -вар — например, Вуковар, Беловар, Дарувар и т.д. При этом на Балканах довольно многочисленны топонимы заканчивающиеся на -ин, -ов, -ев. Но формы, совпадающие с русскими, польскими и полабско-поморскими — редки. Большинство из них представляют собой какие-то местные, нигде больше не отмеченные названия. Например — Зренянин, Валпово, Слатина, Кутина, Гаково, Ветово, Крайова, Свиштов, Смедерево и т.д. Кроме того, на Балканах присутствует масса других топонимов, которые встречаются только там и нигде больше, хотя при этом, они содержат очевидные общеславянские корни. С точки зрения топонимии, дистанция между славянскими Балканами и Россией достаточно большая. Равно как и между Балканами и балтийскими славянскими землями.

Что касается особых топонимов России — то следует упомянуть характерные именно для великорусского народа названия. Это топонимы, заканчивающиеся на -овка и -инка. Например, Тигровка (на Дальнем Востоке), Поповка, Прохоровка, Петровка, Камышинка, Зверинка, Туровка и т.д. Эти топонимы характерны именно для земель, в своё время осваиваемых, или заселённых до ныне великороссами. Или как минимум, долгое время входивших в состав России. Видимо, их появление относится ко второй половине II тыс. н.э. При этом, многие из этих названий являются развитием исходных, более древних форм, заканчивающихся на -ов и -ин. В том числе, форм, совпадающих с балтийскими — как немецкими, так и современными польскими. Например, Любовка, Волковка, Масловка, Луковка, Лисовка, Серовка, Репинка, Раковка, Раминка, Моховка, Перовка, Жировка, Жиловка и т.д. и т.п. Эти названия массово представлены по всей России — от Смоленска до Владивостока, а также, на востоке и юге Украины и на севере Казахстана. Они широко распространены в зоне проживания русских, или в зоне их влияния. Хотя "старые" названия, заканчивающиеся на -ов и -ин (которые сюда принесли, видимо, ещё переселенцы с Запада) в России очень многочисленны, и следовательно, также очень характерны для русских. Более того — часто даже новые поселения в России получают именно такие названия. То есть, в стадию архаики у нас подобные названия, несмотря на распространённость указанных "обновлённых" типов, заканчивающихся на -овка и -инка пока не перешли, по прежнему оставаясь живым мостиком, связывающим нас с нашими предками.

3
Карта из польской книги первой половины 20-ого века со славянскими названиями городов Северной Германии (приведены полонизированные их варианты)

Теперь пару слов о других славянских названиях Германии — помимо указанных, в стране есть масса прочих славянских названий, иногда сильно искажённых немецким языком, например Дрезден (от славянского Дрежджаны), Лейпциг (от славянского Липск), Торгау (от славянского Торгава), Циттау (от славянского Житава), Бранденбург (от Бранибор), Коммерау (от Коморов), Чорнау (от Чорнов), Козелау и Кезелов (от славянского Козлов), Дубрауке (от славянского Дубравка) Глинциг (от Глинск), Глаухау (от Глухов) Голиц (от Голицы), Дрёбишау (от славянского Дробышев), Драушковиц (от славянского Дружкецы), Добершуц (от славянского Доброшицы), Кисельвиц (от славянского Кислица), Гёрик (от славянского Горки), Деммин (от славянского Дымино), Шёльниц (от Жельница), Лаусниц (от Лужница), Лаузиц (от Лужица), Шверин (от Зверин) и т.д. таких топонимов очень и очень много — и некоторые из них в своей исходной славянской форме имеют прямые аналоги в России. Многие славянские названия, также просто заменены на немецкие. Например, поселение Кунерсдорф, по-славянски называется Глинка, поселение Хорно, по-славянски именуется Рогов и т.д. Также в Восточной Германии есть некоторое количество немецких названий — которые появились уже после онемечивания данных земель, всё это вместе даёт нам современную интересную и разнообразную восточно и севернонемецкую топонимию.

Также хочу привести несколько, на мой взгляд, любопытных названий в современной Германии. Город Росток в Мекленбурге — название происходит от славянского Розтока. Город стоит в том месте, где река Варнов значительно разливается в ширину, превращаясь в продолговатый залив. Имеет прямые аналоги в России. Городок Меддеваде в Гольштейне — происходит от славянского Медведи. Имеет прямые аналогии в России. Около Шверина видим Медевегер зее — Медвежье озеро. Также очень распространённая в России форма. Поселение Кнезе в Мекленбурге — происходит от славянского Князи, имеет прямые аналогии в России. В восточном Мекленбурге находим озеро Луцин — от славянского Лужино — также имеет прямые аналогии в России. По Мекленбургу течёт река Пене (Пена) — в России, в Тверской и Белгородской области видим реки Пена. Другая мекленбурская речка называется Эльда — славянское название Лада. Названия некоторых северонемецких рек — такие как Варнов, Дивнов (ныне польская Дзивна), Штралов, Полхов, Царнов, и т.д. явно схожи по форме с названием знаменитой русской реки Волхов. Озеро Ильмень, на котором стоит Новгород — также находит свои прямые аналогии в топонимии Северной Германии — в Вендланде, чуть к востоку от Гамбурга видим реку Ильменау и одноимённое поселение. Еще одно Ильменау находим в Тюрингии, в ранее заселённой славянами её части. На северо-востоке Бранденбурга видим город Пренцлау, его исходное славянское название восстанавливается как Переяславль. На севере Мекленбурга-Передней Померании видим город Прон, в 1240 году его название было записано как Perun. Есть в современном Мекленбурге даже свой Kieve (в современном немецком прочтении Кифе) и Breest (Брест). Также в Мекленбурге находим поселение Кремлин. Всё это, на наш взгляд, должно быть темой отдельного углублённого исследования.

Отдельная, и очень интересная тема — это фамилии современных немцев, которые также буквально повторяют современные русские. Являются их полными двойниками. Мы коснулись её слегка в статье на примере таких немецких фамилий, как Туров, Лисков, Раков, Тресков, Лисов и т.д. Но есть ещё и другие, для которых в современной Германии нет точных соответствий среди топонимов (они либо остались в переданных после войны Польше областях, либо вообще не существовали, а существовали только сами фамилии, либо сильно искажены). Но тем не менее — они очень близки русским фамилиям и топонимам. Подробней о немецких фамилиях, идентичных русским, смотрите следующие материалы. Это перечни реальных известных немцев, носителей фамилий точно соответствующих русским: формы на -ow, формы на -in

Например, немецкая фамилия Lowtzow (Ловцов) одним из носителей которой является, знаменитый певец Dirk von Lowtzow, у русских также распространена эта фамилия. Она происходит от слова "ловец", что значит "охотник на животных", так назывался человек, который в старые времена обеспечивал стол господина дичью. В России также есть 5 деревень Ловцово.

Следующая подобная немецкая фамилия Modrow (Модров) — например, последнего руководителя ГДР звали Hans Modrow. У русских также известна эта фамилия. Можно вспомнить, например, Олега Николаевича Модрова – художника пейзажиста из Владимира. Слово "модрый" — в старых славянских диалектах означает "синий". В полабском языке оно выглядело как "modrë".

Ещё одной немецкой фамилией, которую мы хотим рассмотреть, является Badrow (Бадров). Нынешнего (на 2012 г.) бургомистра города Штральзунд зовут Alexander Badrow, он немец. У русских также прекрасно известна фамилия Бадров, а в Псковской области — мы находим деревню Бадрово. Также, можно вспомнить русскую фамилию Бодров.

Ещё одна фамилия подобного рода это Virchow (Вирхов). Среди немцев, её носителей можно вспомнить знаменитого врача по имени Rudolf Virchow. У русских есть и Вирховы и Верховы.

Ещё одна интересная немецкая фамилия, имеющая точную аналогию у русских — Repkow (Репков). её носил, в частности, знаменитый Eike von Repkow — его фамилию также записывали как von Repgow, von Repchow, von Repgau, von Repchau или von Repegouw. Этот человек жил в XII-XIII веках и написал труд «Саксонское зерцало» (сборник феодального права Восточной Саксонии), который лёг в основу знаменитого Магдебурского права. Родился он в городе Reppichau, что в современной Саксонии-Анхальт, который записывался также как Repgow, Repchow, Repchau или Repkow. У русских также распространена и фамилия Репков, и Репов, и Репин, и Репнин и т.д. На востоке Латвии есть русская деревня Репкова (Repkova). Подобных примеров — немецких фамилий, удивительно точно совпадающих с русскими фамилиями (или наоборот) можно привести очень много. В данной статье, мы лишь затронули эту тему.

Ссылки

Сравнение старинных и современных вариантов славянских названий Рюгена.

Сравнение немецких и лужицких названий.

Гильфердинг А. — Наречие залабских славян. В работе содержатся перечисления славянских вариантов некоторых немецких названий

.К.К.Трофимович, Верхнелужицко-русский словарь. Книга содержит примеры славянских названий в Германии.

Д.Н.Егоров — Колонизация Мекленбурга. Книга 1915 года издания — подробно освещает процесс онемечивания Мекленбурга. Приводятся многочисленные примеры немецких названий и фамилий, дворянских и бюргерских родов, славянского происхождения.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Поиск

Журнал Родноверие