Почему русские — это прилагательное, а названия других народов — имена существительные?
Отвечает кандидат исторических наук Александр Байрамов:
На самом деле и с другими народами всё обстоит иначе. Скажем, житель Англии называет себя Englishman, то есть дословно — «английский человек». До конца XVII в. и у нас царила та же норма. Народы в документах называли так: «литовские люди», «немецкие люди», «русские люди». Мало-помалу «людей» выносили за скобки, и прилагательное «русский» в плане наименования народа обрело полные права существительного. Такие же процессы произошли и с другими прилагательными. Например, ванная (комната), учёный (человек), горничная (девушка), наличные (деньги). Интересно, что в XVIII в. предпринимали попытки заменить определение «русский» искусственно созданным существительным «россиянин», но язык сделал свой выбор в пользу первого.