Старинная скоморошина, что играется на Ярилин день (22 апреля). В общине «ТРИГЛАВ» исполнялась первый раз в 4408 году от осн. Словен. Велик. (1999 г. от н.х.л.) Богумилом и Везничем. До того, в 4404 году от осн. Словен. Велик. (1995 г. от н.х.л.), та же скоморошина была прежде отыграна иными словами, от которых остались лишь малые отрывки. Словеса сей скоморошины подправлены наново 7 цветня 4410 года от осн. Словен. Велик. (2001 г. от н.х.л.).

·

<Выходит мужичок один, по-скоморошьи переряженый. Приветствует честной народ и начинает сетовати.>

М. Э-хе-хе! Ах-ти мне. Ужо скоро мене семьдесят годков стукнет, и вот на тебе! На молодухе оженился! Бабе всего-то двадцать годков! О как! Да женка пешком ходить ленива – лошадку купить требует. Вот ведь окаянная! Где я столько деньгов найду, чтоб лошадку купить?

<Выходит торгаш-мошенник.>

Т. Здоров, мужик!

М. Здоров, здоров! Чтоб тебе черт брюхо распоров!

Т. Как живешь-можешь? Хорошо ли хвораешь?

М. А тебе какое дело? Ты знахарь что-ли? А?

Т. Да какой я знахарь!? Я – Тихан, с того свету спихан! Пою громко, матюкаюсь звонко, запиваю квасом да сверкаю глазом! Вот я кто!

М. Ты мене зубы не заговаривай, говори чего тебе надо и проваливай! А то у меня недолго – вмиг взашей насую!

Т. Я слыхал, ты поженился и молодую женку себе взял. Да она ленива пешком ходить, так треба ей лошадку купить. Вот я и пришел лошадей продавать!

М. Ты пришел лошадей воровать!? Ну, попробуй-ка!

Т. Да не воровать, а продавать! Лошадей!

М. Ну, вообще-то я давно хлопочу – скакового бегуна завести хочу. Да только хороша ли у тебя лошадь?

Т. Ого-го! Еще как хороша! Не конь, а диво! Что хвост, что грива – глядеть мило! И сопата, и горбата, нигде не надорвата. <По былинному, баском на распев:> Бежит – вся дрожит, упадет – три дня лежит, не шелохнется! <Обычной скороговоркой:> По ветру без хомута, гони в два кнута, летит как стрела и не оглядывается. На гору бежит – плачет, а с горы бежит – скачет, а завязнет в грязи, так слезай и сам вези – отличная лошадь. Поведешь поить – как дерево стоит! А воды напьется, под горой остается! И вообще. Бурая, гнедая, с боков худая, с пятнами, без хвоста и гривы…

М. Что говоришь? <Мечтательно:> Хвост и грива. Да-а! Это ж одно украшение для лошади…

Т. <Деловито, все поясняя частыми жестами:>Лохматая, на один глаз кривая, такая же как и ты – глухая да горбатая. Зато готов побожиться, что не трясет: рысью не бегает, а шагом еле-еле идет. Персидский жеребец, арабской породы, от аглицких торговцев, с Китаю вчерась привезен, ровно три года назад.

М. Вот энто лошадище, самая по мне! <Подозрительно:> А какой она масти?

Т. А есть пегий – который сам не бегает; есть чалый – который головой качает; есть такой – грива густа, голова пуста. Во какие!

М. Ах-ти мне! Батюшки-сватюшки! <Радостно кричит:> Вот так лошадь! <Подозрительно:> А голова есть?

Т. Только и есть, что одна голова… Да и ее еще нет… коновалу в починку отдана. Но зато, к едрене маме – иноходец!

М. Да-а-а! Конь-огонь! Такого-то у меня и нет! А дорого ли стоит?

Т. Ни много, ни мало. По знакомству с земляка недорого возьму – двести рублей?

М. Неужто двести гвоздей?

Т. Не гвоздей. Рублей!

М. <Приставляет к уху руку:> Дрожжей?

Т. <Кричит:> Не дрожжей, к едрене маме, а рублей!

М. <Кричит:> Голубей?

Т. <От злости аж подпрыгивает:> Нет! Рублей, рублей же! Двести!

М. Дороговато! А знаешь что! Возьми за лошадь полтора рубля рваными и мятыми бумажками и пятачок в придачу! По рукам?

Т. <Обиженно:> Очень, очень обидно, знаете ли… Прощайте… <Собирается уходить>

М. Э-эй, постой! Воротись!

Т. Ну, что нужно? За двести рублёв отдам.

М. Да ты с ума сошел! Две сотенных!

Т. Ну, а сколько дашь, жадная твоя рожа?

М. Вот тебе три голых задницы <Поворачивается и хлопает себя по заду>, пучок бздёха и в придачу рупь с полтиной да хер дубиной!

Т. Маловато!

М. Чтоб тебя разорвало!

Т. Разорвало! А все равно маловато! <Жалобно:> Прибавь ребятишкам на молочишко!

М. Ну так на тебе пинков кучy! <Пинает>

Т. Ого! Купить не купил, а здорово влупил! Хорош драться! Или прибавляй или ухожу.

М. Вот тебе на прибавку рубль, три шага <Шагает>, да пирожок с криками <Пытается кричать ему на ухо>

Т. Нет! Ещё прибавляй! Не скупись!

М. О-ой! Ну хочешь полтора рубля копейками?

Т. Делать нечего! По рукам. Давай деньги.

М. Сначала давай лошадь!

Т. Как водится – из полы в полу, только дай задатку!

М. <Распаляется:> А я говорю, веди лошадь!

Т. А без задатку, не приведу лошадку!

М. Ладно, погоди. Сейчас у соседа разменяю и принесу. <Уходит за спины зрителей>

Т. <Кричит ему в след> Принеси и побольше! А я пойду, иноходца приведу!

<Торговец приводит «лошадь», которую изображают двое парней, накрытых полотнищем. «Лошадь» брыкается, скачет на людей. Торговец предлагает покатать девчат. Повозив их, «лошадь» останавливается или приседает. Торговец объявляет, что «лошадь» сломалась и надобно ее починить. Девчат пихают под полотнище, где они целуют парней, ходящих «лошадью». И, после того, продолжают потеху>

Т. Наше дело простое – украсть, продать, променять, деньги получить, выпить, закусить. <Кричит в сторону:> Ну чего ты там копаешься? Я тут уже всех девок перекатал! Неси скорее деньги!

М. <Кричит из-за спин зрителей:> Вот у меня беда, потерял ключ от ледника!

Т. Мужик! Ёжкин хвост, скорее неси деньги!

М. Деньги, понимаешь, примерзли! Сейчас оттаивать буду!

Т. <Кричит капризным голосом:> Деньги, деньги, давай неси их сюда!

М. <Выходит, держа за спиной дубину> Несу, несу. Ну, давай, покажь лошадку.

Т. Ну, смотри себе.

<Начинают вместе осматривать «лошадь», заглядывают ей под хвост, дергают за ноги, хлопают по крупу, на что «лошадь» дергается>

М. <Заглядывая под хвост:> Это кто – кобыла, жеребчик или мерин холощеный?

Т. А я почем знаю! Или конь или лошадь!

М. <Заглядывая в рот:> А чей-то у лошади зубов совсем нету? Никак клячу старую привел?

Т. Да нет же! Просто лошадка еще молоденькая, маленькая. Жеребенок еще совсем <Тут «лошадь» чуток приседает, стремясь стать поменьше>. Вот зубы еще и не выросли

М. И сколько же месяцев отроду этому жеребенку?

Т. <Смотрит под хвост> Четыре года на третий!

М. Ну и ладушки! Беру!

Т. Гони деньгу!

М. Давай отсчитывай.

Т. А где же деньги?

М. Вот здесь, считай давай!

Т. Раз, два, три… А где деньги?

М. <Бьет его дубиной> Вот тебе деньги, вот тебе задаток! Вот тебе сотня, вот тебе двести, вот тебе триста! И восемьсот! <Гоняет его дубьем>

Т. Ай! Ой! Не надо твоих денег! Ой! Спасите! Отстань от меня! И лошадь себе оставь! Ай! <Убегает>

М. Погоди чумазый! Двух копеек не додал!..

<Обходит «лошадь», хлопает ее, садится верхом, не проехав и круга она начинает брыкаться. Мужик падает, хватает дубину и хлопает «лошадь» по голове. Та, чуть пробежавшись, падает замертво>

М. О-ей-ей-ей! Не успел лошадь купить, а она уже и сдохла! Знахаря позовите, знахаря, а то через три года моя лошадь умрет!

<Выходит все тот же торговец, немного лишь переодевшийся>

Т. А вот и я – не плотник, не пахарь, а знаменитый знахарь! Мертвых оживляю, живых на тот свет отправляю. Настоящие зубы вынимаю, на их место деревянные вставляю. Приходят ко мне на ногах, а уходят на костылях.

М. <Почтительно ему кланяясь:> Здравствуйте, господин знахарь! <Подозрительным голосом и грозя пальцем:> А чей-то мне твоя рожа знакома? Не ты ли мне продал втридорога эту самую дохлятину <Пинает «лошадь», та вздрагивает>

Т. Вовсе и не я, то был другой мужик! А я тебя впервые вижу! Говори, чего звал! Что отрезать, пришить, припарки мертвому наложить?

М. Не сможешь ли мою лошадку вылечить? А то она чего-то сдохла?

Т. Отчего не смочь?! Да только надо с духом собраться! <После многозначительного молчания:> А что мне за труды пожертвуешь?

М. <Не долго думая:> Сорок амбаров сухих тараканов!

Т. Мне этого не надо. У самого такого добра полным полно.

М. Ну, тогда, сорок кадушек соленых лягушек!

Т. И это не годится!

М. Сорок кошелей конских плешей!

Т. Не надо!

М. Сорок аршин старушьих морщин!

Т. Добавь сюда еще деньжат и будет достаточно. <Подходит к «лошади»> Ну-с, чем больна ваша жена?

М. Ты с ума спятил, борода старая, какая жена!? У меня лошадь лихорадит и знобит!

Т. Да? А мне она показалась твоей женой! Одно ведь лицо. То есть… морда! Ну да ладно! Где у нее болит?

М. А я почем знаю, я что, лошадь что-ли!?

Т. Ну а все таки?

М. Ты знахарь, ты и ищи!

Т. Не буду! Ты ее хозяин, вот и отвечай – где у лошади болит?

М. Ну, я ее по голове шарахнул, дак может голова?

Т. Голова? Обрить догола, череп снять, кипятком ошпарить, в печи поджарить, поленом дров ударить и будет голова здорова![1]

М. Это же жаркое получится!

Т. Ну, а где еще болит?

М. А может глаза?

Т. Глаза? Дать по глазам раза, расколоть бровь, пустить кровь. За ухо укусить и гулять пустить!

М. А может пузо?

Т. Пузо? Надо съесть тридцать три арбуза, кусок собачьего мяса, две кошачьих колбасы, петуха и курицу, да пропустись через всю зеленую улицу!

М. А может спина?

Т. Спина? Надо взять три ведра вина, да в глотку влить и будет долго жить!

М. А может ноги?

Т. Ноги? Отрубить их на пороге, костыли приставить и плясать заставить! Хорош меня за нос водить, говори, что у кобылы болит? Показывай!

М. <Показывает на себе> Вот между лопаток, около желудка, берцовая кость очень сильно ноет.

Т. Да не у тебя, а у кобылы!

М. А-а! Под ребрами, возле хвоста, зубы крошатся!

Т. Здесь?

М. Пониже да по левее!

Т. Здесь?

М. Повыше да по правее! <Говорит, даже не глядя>

Т. Экий ты болван! То повыше, то пониже! Возьми и сам покажи!

М. <Поднимает хвост у «кобылы»> Должно быть тут! Простудилась, бедная!

Т. Тогда надо повязку вязати. Диктую по-хазарски, записывай: пако да пико, шырики-дырики, шкалик-валик, парипара бракака, ускузуз-медузус[2]. Лекарство намазать на тряпочку, положить на жопу и жопа будет здорова!

М. Как же это? Жопу на тряпочку, тряпочку на лекарство, и жопа будет здорова?

Т. Старый пень! Лекарство на тряпочку, тряпочку на жопу! А потом взять за бока, два раза тряхнуть да в жопу осиновый кол пихнуть! И будет здорова! А теперь плати за лечение!

М. За какое развлечение?! Ты ж меня не веселил. Я и не смеялся ни разу!

Т. <Кричит:> Я говорю за лечение! Деньги, то есть, давай!

М. И много тебе надо?

Т. А двести рублей, которые ты мне еще тогда не заплатил, за кобылу… Ой, то есть я не то хотел сказать…

М. Чего-чего? Не заплатил за кобылу? Так это значит был все таки ты!..

Т. Нет-нет, увольте, вовсе не я! И не похож даже!..

М. Не ты, да?! Ладно! А какие деньги тебе нужны – круглые, длинные или березовые?

Т. Да ты спятил?! Разве ж березовые деньги бывают?

М. Да есть в лесу…

Т. Не, точно спятил! Да ты что ж такое говоришь! Березовые деньги…

М. А ты погоди, сейчас принесу <Приносит дубину и начинает гонять торговца>

Т. Ай! Да что это такое!

М. А березовые деньги! Вот тебе сто, вот тебе двести! За лекарство! Вот тут у нее болит, вот тут у нее ноет! <Бьет>

<Торговец убегает. Мужик в сердцах пинает «лошадь». Та вскакивает и убегает. Мужик с криком: «Убью, кляча!», убегает за ней в погоню…>

За сим – потехе окончание!

Добра Божьего всем людям добрым!

© Обнинская Родноверческая Община «ТРИГЛАВ»

© Содружество Общин «ВЕЛЕСОВ КРУГ»



[1] «Советы» можно излагать и по бумажкам, извлекая их из самых неожиданных мест – из уха, из-за шиворота…

[2] И прочую несусветную чушь, как бы говоря на иноземных языках.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Поиск

Журнал Родноверие