Славяне: привлекают в дом удачу

Сегодня в России новогодние праздники начинают отмечать 31 декабря и завершают Рождеством. В эти дни принято накрывать столы, звать в гости и ходить самим. В старину на Кубани на стол ставили столько блюд, чтобы они условно могли покрыть собой хозяина дома. По этому случаю в русской печи пекли специальную «хлебину». В праздник под скатерть могли подстелить солому — для богатой жизни.

Канун Нового года называли «Щедрый вечер», или «Вечер на Меланки». Период перед праздником считался хорошим для гаданий, вещих снов и разных обрядов (сейчас это неделя с кануна старого Нового года до Крещения). К этому дню дом украшали большими вышитыми полотенцами и занавесками с цветами. В большинстве станиц щедровали с 15.00 до 00.00. В основном этим занимались девушки. Интересным был обряд «Вождение козы», когда мужчины ходили с животным по домам, либо кто-то из них переодевался в костюм козы. Не пустить рогатую в дом считалось равносильным отпугнуть удачу, поэтому все с радостью ждали, чтоб в их хату «пришла коза».

В некоторых станицах даже заводили в дом лошадей. Издревле считалось, что конь приносит в каждый дом удачу и счастье, оберегает от злых чар и лихих людей.

Сегодня праздник отмечается совсем по-другому.

Когда внуки были помладше, мы всегда встречали Новый год всей семьей: мы с мужем, наши сын с женой, дочка с зятем, их дети. Сейчас не всегда удается собраться вместе, но ни один Новый год не проходит, чтобы не было поздравлений с театральными представлениями, переодеваниями, со стихами, песнями. Дочь часто устраивала квесты: прятала подарки в доме, а мы их должны были найти по запискам-подсказкам. Мы всегда ярко украшаем дом гирляндами. В каждой комнате ставим по елке, в основном искусственные. Во дворе растет елка, уже очень высокая. Ежегодно ее наряжаем,

— рассказывает Наталья Хруцкая, заместитель председателя Союза общественных объединений Краснодарского края «Союз славян Кубани».

Помимо семейного, устраивается еще и праздник с женским клубом «Славянка» Союза славян Кубани:

Нас всегда посещают Дед Мороз и Снегурочка, в этом году был еще и Дракон. Мы устроили конкурс блюд, первое место занял салат, сделанный в виде шапки Деда Мороза. На празднике поем народные песни, танцуем танцы славянских народов. Дарим друг другу подарки, сделанные своими руками.

Корейцы: готовят селедку под шубой

Корейцы, живущие на Кубани, встречают Новый год так же, как и все россияне. Мы тоже наряжаем елку, готовим оливье и селедку под шубой. Из национальных блюд всегда на стол ставим корейские салаты: чимчи, проросший маш, фунчозу и другие,

— говорит Андрей Тен, председатель Краснодарской краевой Корейской национально-культурной автономии.

В Южной Корее календарный Новый год вообще не считается выходным днем, а вот корейский Новый год — Соллаль — первый день лунно-солнечного календаря — один из важнейших праздников в Стране утренней свежести. Он празднуется три дня: предновогодний день, сам Новый год и следующий день.

Но для корейцев России светский Новый год, наступающий 1 января, — главнее. Проживающие в крае этнические корейцы отмечают и католическое Рождество 25 декабря, и православное — 7 января, так как в основном мы все христиане,

— добавляет Андрей.

Грузины: елка из ветви ореха

Грузины, проживающие в Краснодарском крае, наряжают два вида елок. Вернее, елку и чичилаки — новогодний символ и украшение в Грузии. Традиционный чичилаки изготавливается из прямой ветви орехового дерева, которую последовательно обстругивают с одного конца, оставляя тонкие стружки держаться на другом конце. В результате получается палка с пышной стружечной кроной, которая и является чичилаки. Название «чичилаки» происходит от слов «чечела», «ачечва», что означает «растрепать», «раскудрявить».


Чичилаки. Фото респондента

Обычная высота такого новогоднего дерева — 50-70 см, его ставят на праздничный стол возле блюда со сладостями: чурчхелой, козинаками, сухофруктами. Угощение вешают и на сам чичилаки. Также на некоторых делают углубление вверху, в которое кладут украшение из листьев и ягод плюща. По окончании празднеств деревце по традиции сжигают, а пепел развеивают по ветру, чтобы дом покинули беды и невзгоды ушедшего года.

Грузины на Кубани накрывают очень хороший стол. Новый год считается семейным праздником, и мы встречаем его всегда дома с родными и близкими. После новогодней ночи уже ходим в гости к друзьям и объединяем столы: делаем чичилаки, украшаем его фруктами. Обязательно готовим хинкали, сациви, мамалыгу, хачапури, мясные блюда. Ставим фрукты, овощи, зелень, виноград — обязательно. Наливаем грузинское вино и выпиваем за здоровье всего многонационального народа России и, конечно же, за наш общий дом — Кубань,

— рассказывает Ниази Лагвилава, председатель Грузинской общины «Иверия».

Кстати, главным героем грузинского Нового года является снежный дедушка Товлис Бабуа. Живет он высоко в горах, в суровой Сванетии, в селе Ушгули. Это высокий седой старец, одетый в белую чоху (кафтан), поверх которой накинута белая бурка. На голове — сванская шапка или папанаки из овчины. Приходит Товлис Бабуа к малышам в гордом одиночестве, никакой внучки у него нет.

Узбеки: корбобо и коркиз

А вот узбекский Дед Мороз — Корбобо — приходит в кишлаки со своей внучкой Коргыз. «Корбобо» — это дословно «снежный дедушка», Коркиз в переводе означает «снежная девочка». В халате из национальной узбекской ткани и в национальной тюбетейке красного цвета Корбобо в качестве транспортного средства использует ослика, так как снега в Узбекистане немного, на санях не поедешь. Ослик у деда не простой, а волшебный. Оседлать его новогодней ночью — все равно что ухватить удачу за хвост.

Я наполовину узбечка — по отцу. Переехали в Краснодар еще в девяностые. Отмечаем Новый год, как все россияне, но готовим узбекские национальные блюда: плов и нарын. Еще делаем пельмени — они заменяют узбекские манты. Нарын вообще можно считать главным новогодним узбекским блюдом. Его в преддверии праздника продают на всех базарах килограммами. В качестве мяса обычно используется конина, из которой также готовят деликатесную колбасу казы, добавляемую в нарын,

— рассказывает краснодарка Галина Юсупова.


Нарезка нарына. Фото респондента

Рецепт этого блюда таков. Сваренное в мясном бульоне тонко раскатанное тесто вынимают, смазывают растительным маслом для предотвращения слипания и, сложив в стопку, нарезают в тонкую лапшу. Затем мелко нарезанное мясо перемешивают с лапшой, обжаренным нашинкованным луком, специями и небольшим количеством жирного бульона. В Краснодаре уже есть кафе, в которых можно отведать настоящий нарын.

Галина добавляет, что в узбекском современном фольклоре имеется полный аналог нашей русской Бабы-яги — Ялмогиз кампир. В узбекских сказках с ее участием часто встречается ее высказывание: «Если бы не поздоровался, то дважды пожевала бы тебя и за раз проглотила». Вот почему узбеки очень тепло и долго здороваются со всеми — знакомыми и незнакомыми. А еще в детстве она смотрела мультфильм «Зумрад ва Киммат», который по сюжету очень похож на «Морозко». И там есть милая девушка со своим отцом и злая мачеха со своей невежливой дочкой.

Татары: плов и чак-чак

Татары уже около пяти веков проживают в России, поэтому отмечают Новый год вместе со всеми — в ночь с 31 декабря на 1 января. У этого народа есть свой собственный Дед Мороз, которого называют Кыш Бабай, а его помощница-дочка носит имя Кар Казы. Они обязательно поздравляют детишек в новогоднюю ночь. Есть даже стихи про них:

В Татарстане, так и знай,
Проживает Кыш Бабай.
От него такой мороз,
Что краснеют щеки, нос.
Дочь родная Кар Кызы
Ярче утренней звезды,
С папою под Новый год
На санях спешит в народ.

Татарский Новый год по традиции и согласно обычаям проходит в кругу семьи, только после боя курантов разрешается сходить в гости. Даже совершеннолетние парни и девушки на выданье стараются придерживаться устоев семейного очага. По татарским обычаям с собой в гости нужно взять в качестве угощения чак-чак — кушанье, представляющее собой тесто в меде, оно считается символом гостеприимства татарских народов.

На Новый год я обычно готовлю плов. У меня супруга наполовину узбечка, поэтому мы любим готовить именно узбекский плов. Это исключительно мужское занятие. Готовим в настоящем казане, на огне, как положено. Баранина, курдюк. Тесть у меня держит баранов. Очень вкусно. Женщины готовят самое разнообразное печеное. Это и наши треугольные пирожки — эчпочмак, пироги губадия, бэлиш, урама. Всего не перепробовать. Безусловно, у нас, татар, есть еще весенний праздник Навруз, а также летний — Сабантуй. Но Новый год — это главный зимний праздник для всех россиян, и татары тут не исключение,

— рассказывает Роман Динисламов, председатель Татарской общины «Булгар-К».

Эчпочмак — национальное блюдо, печеное изделие из пресного, реже дрожжевого теста, с начинкой из картофеля, мяса и лука. Губадия — круглый пирог с начинкой из риса, сушеного творога (корта), фарша с пережаркой из лука, рубленых яиц, кураги, изюма, чернослива или урюка. Урама — «хворост» по-татарски, пирог с яблоками.

Абхазские мандарины и осетинские пироги

Очень интересно встречают новый год в смешанных браках, когда традиции одного народа обогащаются обычаями другого. В семье краснодарцев Саманджия муж — абхаз, а супруга — осетинка.

Мы встречаем Новый год, как обычные граждане многонациональной России. Наряжаем елку, водим детей на новогодние праздники, представления и утренники. Но в семейном кругу на праздничный стол супруга готовит традиционные осетинские пироги. Обязательно подаются отварная говядина «Три ребра» и три осетинских пирога. Еще готовим абхазскую мамалыгу и хачапур. В Абхазии очень популярен старый Новый год — Ажьырныхуа — День сотворения мира, обновление. Этот день является праздничным и нерабочим. Мы его также стараемся отмечать,

— рассказывает Ахра Саманджия, руководитель танцевального ансамбля и студии танца «Ритмы Кавказа».

Отварная говядина «Три ребра» — традиционное осетинское блюдо, обязательный атрибут праздничного застолья: отваренная с приправами и специями мякоть говядины на трех ребрах подается на трех пирогах с сыром. Изначально круглые пироги символизировали воду, солнце и землю, но с принятием христианства смысл немного изменился. В современной осетинской кухне три пирога означают триединство Бога, Солнца и Земли. Пирогов может быть не только три, но также пять или семь. Главное условие — число должно быть нечетным.

Основная особенность осетинской выпечки — это всегда тонкий слой теста и большое количество сочной начинки. Чаще всего пироги готовят с национальным сыром, имеющим своеобразный вкус и аромат. В качестве начинки используют также и другие продукты: картофель, капусту, мясной фарш, свекольную ботву, тыкву.

Мамалыга — это круто сваренная каша, чаще всего из кукурузной муки. В тарелку ее накладывают горкой, сверху вставляют кусочки сулугуни и копченого сыра. В зависимости от региона, мамалыгу готовят по-разному. Рецепт у каждой хозяйки и в каждой апацхе (доме) свой.

Хачапур — закрытый или открытый пирог с сыром, маслом и яйцом. Одна из разновидностей хачапура — ачма. Готовится она из нескольких слоев вареного теста, смазанного сливочным маслом и обильно посыпанного сыром. Еще более популярный вид хачапура — лодочка. Едят ее, отрывая тесто бортика и макая его в начинку — в смесь яйца, масла и сыра.

Какой новогодний стол без мандаринов? Отличительная черта абхазского фрукта — тонкая и мягкая кожура темно-оранжевого цвета, которая с легкостью отстает от мякоти, и очень сладкий вкус. Перепонки между дольками мягкие. Мандарины прочно ассоциируются у многих поколений наших соотечественников с зимними праздниками.

Кстати, первые мандариновые деревья появились в этом краю немногим более 100 лет назад, туда их завез купец Николай Игумнов.

Греки: режут василопиту

В нашем крае проживает большое количество этнических греков. Первое января в Греции выпадает на день Великого Василия, любимого святого всех детей. Считается, что он приносит подарки накануне Нового года.

Греки, проживающие на Кубани, стараются встречать праздник в семейном кругу. Мы готовим и режем специальный пирог — василопиту. В нем всегда прячется монетка, и кому она достанется, тому, как считается, будет везти в новом году. Во всем остальном мы отмечаем праздник так же, как и все россияне — с Дедом Морозом и Снегурочкой. Хотя в Греции Деда Мороза заменяет Святой Василий (Айос Василиас), который считается покровителем малоимущих. Считается, что он проникает внутрь через каминную трубу,

— рассказывает Константин Кесов, председатель Греческой национально-культурной автономии «Ромиосини».

В Греции много традиций, характерных для определенных мест. Отправляясь в гости, местные жители берут с собой камень, который бросают у порога хозяйского дома. Если камень увесист, приговаривают: «Пусть богатства хозяина будут тяжелы, как этот камень». А если он невелик, то говорят: «Пусть бельмо в глазу у хозяина будет таким же маленьким, как этот камень».

Болгары: сурвачкой по плечу

В ночь с 31 декабря на 1 января дети и молодые парни, которых называют сурвакары, совершают обряд обхода домов. Его участники носят свежесрезанные веточки (сурвачки) кизила или иного дерева и величают хозяев, желают им здоровья, благополучия и плодородия.


Сурвачка. Фото респондента

Сурвачка украшается разноцветными нитями, пряжей, всевозможными сухофруктами и монетами. По сей день, в первые часы Нового года, болгары «сурвакают» друг друга, слегка похлопывая по спине упомянутыми палочками с пожеланиями здоровья и благополучия, при этом произнося ритуальное благопожелание.

Так что если вас в Новый год угостят абхазскими мандаринами и осетинскими пирогами, подложат монету в пирог, накормят настоящим узбекским пловом, угостят грузинскими хинкали и похлопают по плечу сурвачкой, то вы точно живете в Краснодаре — доме для ста народов!

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Поиск

Журнал Родноверие