Вятичи платят дань князю Святославу Игоревичу (966). Миниатюра из Радзивилловской летописи
В дохристианский период самоопределение происходило не по религиозным взглядам, а по племенному признаку (поляне, древляне, радимичи, вятичи и т. д). Поэтому считается, что самоназвания для славянских язычников не было. Только с приходом христианства появилась надобность в отделении «своих» от «чужих».
Итак, язычников назвали «язычниками» христиане.
Слово «язычник» (др.-русск. ꙗзычьникъ, ст.-слав. ѩзычьникъ) было зафиксировано в XI веке. В старославянском языке одно из значений слова «язык» (ѩзыкъ) — это «народ». Отсюда и выражение «притча во языцех» — то есть «притча, известная всем народам» (у всех на устах).
Старославянское «язычник» — это калька с греч. ἐθνικός (éthnikos от éthnos, «племя, страна, нация»), у евреев есть похожее слово — גוֹי (гой, гойи́м), что значит «иноверцы». То есть в старославянском языке слово «язычник» подобным образом стало означать «иноверец». А «язычество» — «племенной культ».
Н. К. Рерих. Старейшины в медвежьих шкурах 1944. Эскиз к балету «Весна священная»
Исследователи предполагают, что старшее значение слова «язык» было «речь» (то, что связывает людей), потом от него развилось значение «народ». Это слово есть во многих славянских языках, что говорит о его древнем происхождении (болг. ези́к, сербохорв. jѐзик, словен. jézik, чеш., слвц. jazyk, польск. język).
По мнению П. Я. Черных, общеславянский реконструированный корень *językъ (kъ — суффикс) может быть родственным глаголу «вязать» (корню *vęzati). Отсюда и значение «речь» — то, что «вяжется из слов» или связывает людей.
Н. К. Рерих. Эскиз к балету «Весна священная»
По другой гипотезе, праславянская основа *językъ может быть родственна др.-прусск. insuwis «язык», лит. liežùvis (где l- от liẽžti «лизать»), др.-лат. dingua, лат. linguа (отсюда «лингвистика»), англ. language. Предполагают, что все эти слова восходят к общей индоевропейской основе *dņg’hū- (*dņg’hwā) «орган вкуса и речи».
Другое слово для обозначения язычника — «поганец» от «поганый» (болг. пога́нец «язычник, нечестивец», словен. роgȃn, слвц. роhаn «язычник»).
На Руси соседей-кочевников тоже называли «погаными», от латинского paganus — производное от pagus «деревня, село», буквально «сельский, деревенский» < «необразованный; иноверец». На Русь это слово попало из Византии и прижилось в значении «нечистый, неверный», а потом «плохой, ядовитый».
Слово «паж» тоже восходит к этому латинскому корню! Pagius — «слуга из деревни». Как вы уже догадались, от этого же корня и «пейзаж»! Первоначальное значение этого слова «сельская картина» (лат. pagensis «сельский»).