Пара занятных фактов.

Согласно мнению некоторых учёных, персонаж с именем Кощей прослеживается в русских сказках только с XVIII века, до этого времени данного персонажа звали иначе – Карачун (см., например, статью. Р. Назирова «Истоки сюжета» Кащеева смерть в яйце «»).

Личное имя Кощей известно благодаря берестяным грамотам. Оно упоминается, например, в московской берестяной грамоте №3 (датируется концом XIV века), а наиболее часто фигурирует в берестяных грамотах XII века из Новгорода и Торжка.

Ну а теперь этимология.

Самых популярных версий две и они, думаю, хорошо известны многим. Их выделил лингвист Макс Фасмер. Первая гласит, что имя Кощей образовано от слова «кость» и тогда означает «худой, тощий человек, ходячий скелет». Вторая – что от тюркского «kоšči» («невольник»), и тогда Кощей – это «отрок, мальчик, пленник, раб» (как соотносятся отрок и мальчик с пленником и рабом я как-то не очень понимаю – в рабы только малолетних мужского пола брали?).

В «Слове о полку Игореве» упоминается «седло кощеево» – в него садится пленённый Кончаком Игорь. Ипатьевская летопись упоминает слово «кощей» в значении «воин из обоза».

Краткий этимологический словарь русского языка (Николай Максимович Шанский и другие) даёт очень дельный комментарий: слово «кощей» в значении «раб, пленник» этимологически ничего общего с Кощеем Бессмертным не имеет. Просто созвучно.

В самом деле, ведь Кощей Бессмертный статуса раба не имеет, вечность в неволе у немилостивого господина не томится (так, посидел немного в заточении, со всяким злодеем бывает) и уж тем более он не мальчик, не отрок.

А в известном словаре Даля утверждается, что имя Кощей образовано от глагола «кастить» – «вредить, пакостить», что злодейскому амплуа вполне импонирует.

Любопытно, что на сербском языке «кощей» – «кость и кожа» или «шея», на словенском и польском – «шея».

Поиск

Журнал Родноверие