Новоязычество... Как много в этом слове... О новоязычниках в современной России пишут журналисты, блогеры, религиоведы и даже дестуктологи (хотя последние к научному сообществу, по сути, не относятся).
Россия — многоконфессиональная страна, у нас представлены православие, ислам, буддизм. Есть те, кто исповедует католицизм, протестантизм и другие религиозные течения. Сохранились у некоторых народов и традиционные верования, которые можно обобщённо-упрощённо объединить термином "язычество."
Нео(ново)языческие движения и группы представляют собой лишь один из элементов в этом многообразии.
В данной заметке дальше автор затронет именно славянское, точнее даже русское новоязычество. Движение имеет разнородный характер, за несколько десятилетий его представители прошли большой путь. Есть те, кто писал и пишет книги, есть и те, которых можно отнести к жрецам, волхвам. Ранние взгляды некоторых из них претерпели изменения, что можно проследить даже в издаваемых ими трудах. Есть в России и общины, часть из которых активно представлены в социальных сетях.
Для некоторых новоязыческих общин и групп, представленных в Интернет-пространстве, характерен упор на некую свою исключительность в ряду других похожих сообществ. Иногда они даже упорно стараются отнести себя именно к языческим общинам. Однако, после этого встаёт вопрос честности по отношению к себе, богам, духам, предкам, людям... Язычество, всё-таки, предполагает некую непрерывность в передаче дохристианских верований, обрядовых элементов, а также сохранившийся дохристианский мифологический базис (хотя бы частично).
Новоязычники часто любят вспоминать тезис об отсутствии догматов в язычестве, когда опираются на собственные предположения относительно представлений, касающихся традиций, обрядовой части, обращений к богам и т.п. На практике всё несколько сложнее. Если посмотреть для сравнения на сохранившиеся традиционные верования народа мари, то выяснится, что локальная вариативность обрядовой части, различия некоторых традиционных элементов и представлений, конечно, присутствует. Но обрядность, несмотря на различия устоявшаяся, обращения к божественным силам имеют уважительный характер, эпитеты при обращении к ним, смысловое наполнение очень важно.
Часто это имеет яркий, описательно-живой язык, к примеру:
Кугу Юмо, варсеҥге гай вычыматен, порсын гае ӱмыр курымым шуен, ото гае койышланен, курык гае куанен илаш полшо! / Великий Бог, как ласточки, веселясь; как шёлк, жизнь продлевая; как роща, красуясь; как гора, радуясь, помоги жить!
***
Одна из характерных бесед в Интернет-пространстве произошла почти два месяца назад. Под постом одной новоязыческой общины встретилось обращение "Кощий Велес." Я уточнил, что собственно имеется ввиду под словом "кощий," какой смысл они вкладывают в данное слово. На моё счастье, мне ответил сам глава общины, затем к беседе подключилась и его жена. У нас завязался интересный разговор в ходе которого, в частности, выяснилось что слово "кощий" употребляется в общине в значении "волшебный." Я встречал это слово в источниках лишь в значении"худой, худосочный." Поэтому это обстоятельство зацепило моё внимание.
В дальнейшем также выяснилось, что данная община позиционирует себя как именно языческое сообщество, усердно отделяя себя от новоязычников. Путь прямой передачи чисто дохристианских верований главой общины не был пройден, но собеседник утверждал, что опирается в своих изысканиях на научные источники информации. После этих его слов и моей вполне адекватной просьбы привести ссылки на источники в научной литературе на представленные им утверждения (раз уж он язычник с таким серьёзным подходом к делу) началось некоторое "виляние" со стороны главы общины. В результате дискуссии — он, как истинный художник, которого согласно устоявшемуся, но не всегда на деле справедливому выражению, может обидеть каждый, сначала просто удалил ветку комментариев. Также удалялись все неудобные комментарии от других участников разговора.
Но "упорство" — моё второе имя — работа с информантами "в поле" даёт о себе знать, — и в другой ветке под этим же постом мне гордо ответили разом на все задаваемые вопросы (и даже на те, что меня вообще не интересовали): в частности, оказалось что "кощий" в значении "худой" действительно встречается, а вот в значении "волшебный" — нет. "Ну так и я о чём" — хотел ответить Ваш покорный слуга, но... меня забанили в сообществе. Конечно, сильно расстроившись, я пошел вешаться на ближайшую высокую сосну...
***
Уважаемые читатели могут сказать, мол, Вы, Михаил, докопались до несущественных деталей. Возможно, это так и выглядит. Однако, если эта община новоязыческая и признает себя таковой — то и к главе , и к другим представителям общины вопросов нет: для новоязычества нормально создавать некий собственный (или почерпнутый из творчества основоположников движения) авторский конструкт в представлениях касательно обрядности, обращений к богам и прочее. Ещё раз — это нормально. Сейчас большая часть известных мне новоязычников делают это, действительно опираясь на научные данные, а не просто взяв нечто "с потолка". Новоязычники поумнели и это хорошо.
Но если человек говорит, что он — язычник и опирается на научные источники, то должна быть некая последовательность действий и суждений, на мой взгляд. С тем же "Кощим Велесом"* — если прямой передачи знаний не случилось, и человек решил опираться на научные источники в своих изысканиях, то надо честно признать, что пока слово "кощий" в значении "волшебный" не найдено. И употреблять его в данном смысловом наполнении нельзя, т.к. это личное, привнесенное — в таком значении предки это слово не говорили (пока нет данных утверждать обратное).
Вроде, это мелочь — но для язычников это очевидно. Получается, что мой собеседник с таким вольным подходом к делу — новоязычник, но почему-то причисляющий себя к язычникам. Для чего?
Интересно, что мешает честно сказать примерно следующее:
— Да, я новоязычник. Да, у меня в предках двоеверы, православные. Да, прямой передачи языческой традиции нет. Читаю научные источники, езжу к информантам, что-то беру из знакомой мне, сложившейся в семье двоеверческой обрядности / народного православия, есть и свои наработки, а также представления взятые из книг основоположников движения. И что? Разве это плохо? Чем я хуже всех остальных верующих?
Почему некоторые новоязычники стесняются того, что они новоязычники?
Подведём некоторые выводы из подобных бесед. Автор понимает: бывает так, что конкретным людям не нравиться сам термин "нео(ново)язычество" (впрочем, аналогичная ситуация может наблюдаться и со словом "язычество.") Однако, данные термины приняты в науке, в частности — в социологии, религиоведении, культурологии, и при их употреблении автор не ставит целью оскорбить чувства верующих.
В беседах с членами и главами некоторых новоязыческих сообществ стало понятно, что несколько рьяно относить себя к "языческим" общинам их заставляет, в том числе, и сложившейся, по их мнению, негативный образ неоязычников в глазах окружающих. Также сказываются зачастую непростые отношения между новоязыческими общинами. Порой позиционирование себя именно "языческой" общиной позволяет (конечно, лишь в глазах членов конкретного сообщества) быть на ступеньку выше похожих групп. Подобным образом некоторые общины отделяют себя от последователей Асова, Трёхлебова и подобных им деятелей. Возможно, так легче решать вопросы в продвижении услуг (чаще всего образовательного или эзотерического характера), продавать товары — т.е., такой ход имеет и чисто экономическое обоснование. Однако, рассматривать последнее предположение подробно не будем. Предпринимательская деятельность у нас не запрещена, автор не представляет надзорные органы и более того — часто, по словам самих представителей общин, полученные средства идут на покупку земельных участков под капища, обустройство последних и прочие необходимые расходы.
Доводы новоязычников, которые приведены выше в целом понятны, и даже право называться язычником у человека не отнять. Пусть последнее будет признано лишь в среде своих и дружественных общинников, или просто будет внутренним, не озвучиваемым окружающим выбором. Важность этого решения нельзя недооценивать.
Но на мой скромный взгляд, лучше быть честным новоязычником, признавать это, нести это в массы (если хочется), чем пытаться стать язычником. Это порой нелепо выглядит со стороны — в условной русской бабушке-двоеверке (формально православной, конечно) из той же Кировской области, гораздо больше языческого, чем в некоторых русских новоязычниках. Выходит, несколько агрессивная публичная риторика в отношении других новоязыческих общин и сообществ, и вот это нарочитое: "мы — язычники" — не более, чем слова, для моих собеседников в том разговоре. Возможно, причисление себя к именно языческим сообществам помогает решать определенные задачи главе общины. И даже невдомёк будто бы таким людям, что в настоящем язычестве гораздо меньше свободы, чем в новоязычестве. Они живут и действуют так, будто никогда не придёт время встречи с богами и предками после смерти...
Самое главное, подобные беседы (а описанная выше ситуация — лишь одна из многих) выявляют одну важную проблемную область: пока русские новоязычники будут стесняться (можете подобрать более подходящее слово по желанию) самих себя — мало кто будет воспринимать их адекватно.
Итак, друзья, будьте честны и говорите о себе:
"Да, я новоязычник. Да, у меня в предках двоеверы, православные. Да, прямой передачи языческой традиции нет. Читаю научные источники, езжу к информантам, что-то беру из знакомой мне, сложившейся в семье двоеверческой обрядности / народного православия, есть и свои наработки, а также представления взятые из книг основоположников движения. И что?"
*Само словосочетание "Кощный Велес" — это разработка Велеслава Черкасова и его круга в начале в 2000-х годов, не древняя. И да, опять в этом нет ничего плохого. Это нормально.
Представлены фрагменты переписки с Андреем Пересветом. Последний снимок — из переписки с Велеславом Черкасовым.
Автор выражает благодарность администраторам и редакторам сообществ "Покон Рода" и "Кудеса" за обсуждение, ценные замечания и помощь в подготовке статьи. Также признателен Велеславу Черкасову за предоставленный комментарий.