1. Утреннее приветствие в XVII веке: Будитебе добро сего дне!
Ответ: И тебе гойно буди!
2. Обычайные слова приветствия: Здравбудь/буди! Здрав будешь! Здравствуй! Здравствуешь! Доброго здоровья! День/вечердобрый! Доброго дня! Здравия тебе и долгих лет жизни![1]
3. Благопожелания отходящему ко сну: Добройночи! Добрых снов! Хранят тебя в ночи Боги!
4. Тому, кто трудится: Бог/Боги в помощь!
5. Тому, кто ест или пьёт: Хлеб да соль!Пити во здравие!
6. Женщине, занятой дойкой коровы: Море подкоровой!
Ответ: Река молока!
7. Рыболову: Улов на рыбу! Клёв на уду!
Ответ: Наварка на ушицу!
8. Женщине, которая месит хлеб: Спорынья вквашню!
Ответ: Сто рублей в мошну!
9. Молотильщикам: По сту на день, по тысячена неделю!
10. Собирающим урожай: Таскать вам — неперетаскать!
11. Тому, кто заканчивает жатву: С двумяполями сжатыми, с третьим засеянным!
12. Тому, кто зачерпывает воду в колодце: Свеже́нькотебе!
13. Тому, кто едет свататься: Яблоня в сани!
14. Тому, кто готовится к переходу в другуюстать (в том числе, к смерти): Белой дороги тебе!
Слава Роду!
[1] Нужно заметить, чтоприветствие исполать, кое некоторыесчитают нашим исконным, есть искажённое греческое είς πολλά έτε— ‘на многая лета’, занесённое на Русь вместе с христианством из Византии иупотреблявшееся сперва только в церковной среде. — Прим. ведуньи Лады.