Мне всегда казалось, что в нашем языке есть мода на слова с двумя "л".

Все они связаны с чем-то нежным, красивым. Лялечка, ляля — это малыш. Который лежит в люльке.

Березонька, которая в поле, лю-ли, лю-ли, стояла.

А Лелька, сестра Миньки?.. Я все детство с ней не расставалась.

Интересно, что в девятнадцатом веке в поэзии у нас мелькала некая Лила, которую Пушкин "слушал у клавира". Она вроде бы по виду европейка, но случайно ли она примагнитилась к нашей изящной словесности?..

Лель-Ладо, опять же. До сих пор так и не ясно, то ли это боги, то ли "просто припев". Ученые так и не пришли к одному мнению.

Очень много по этому поводу написано у академика Рыбакова. Он признает наличие в славянской культуре богини Лады (увязывая ее с античной Лето) и ее дочери Ляли.

Все эти лели, люли и ляли, хоть и прикидываются чем-то простеньким, незначительным, на самом деле уводят нас во тьму веков.

Давай-те ка внимательно посмотрим на припевки к так называемым "подблюдным песням", которые были распространены не где-нибудь, а на Русском Севере, где, как многие пишут, ступала нога людей, говоривших на языке, очень близком к санскриту.

Вот список "припевок", которые я взяла из серьезного научного издания, вполне ортодоксального, никакими "арктическими теориями" не балующегося.

Обычно каждая строка песни и припева сопровождается устойчивым припевом: "Слава!", "Алиллуйя" (вологод.); "Илея", "Лилею" (вологод, костром., перм.); "Свят вечер!" (смолен., твер.); "Слава, ладо мое!" (калуж.); "Диво!", "Диво ули ляду" (тул.); "Ладу, ладу!", "Ой, ладу!", "Ой люли", "Ли лё-ли!" (смолен.); "А, ай лилю!" (рязан.)
Известный индолог Н.Р. Гусева увязывает подобные "загадочные" слова с индоиранским словом "лила", которое

образуется от глагола "ли" со значениями "плотно прижиматься, ложиться, растворяться, погружаться". Они могут быть сопоставлены этимологически и семантически со славянским Лелем и посвященными ему хороводными играми.

Я могу добавить в этот хоровод еще вот такие санскритские слова:

div — небо, день, излучение, сияние.

lalana — ласка, нежность; играющий; кокетка, распутница.

lalaka — льстящий; балующий, ласкающий.

Даже значение "льстящий", пусть и смутно, перекликается с нашим "лялякать". У моей бабушки в лексиконе, например, есть фраза "не надо мне тут ля-ля", что означает крайнюю степень недоверия...

А лила — это очень популярное слово в Индии до сих пор. Оно означает "игра", "таинство", "божественная мистерия". Действительно, масштаб игр, которые устраивают древние слова, впечатляет. "Через годы, через расстоянья, на любой дороге, в стороне любой..."

Поиск

Журнал Родноверие