Были времена, когда ученые ездили в научные поездки в форме ведомственных командировок. Теперь они пробивают или выпрашивают гранты. Наше с супругой двухнедельное путешествие с 22 августа по 8 сентября 2011 года по жанру было смесью семейного отпуска за свой счет, как у миллионов других людей, и творческой экспедиции. Цель – полевые исследования корней славянства и личные встречи со специалистами.
Говоря официальным языком, мне довелось посетить с деловым визитом Любляну и Прагу в качестве председателя Научного совета по исследованию славяно-русских древностей при КМАСП, заместителя председателя Всеславянского Собора и арт-директора художественной галереи «Атеней». Фактически мы встретились с друзьями и коллегами, обменялись литературой, идеями и планами. В ходе поездки мы с женой Надеждой совершили археологические экскурсии в долину Камоника, а также по некоторым музеям северной Италии, связанным с древнейшим периодом этногенеза венедов.
Классические и современные исследования
Поездка в Любляну была для нас уже не первая. Она была подготовлена моей многолетней деятельностью в Обществе содействия развитию связей между Словенией и Россией «Д-р Франце Прешерн». Небольшая группа подвижников во главе с Юстом Ругелом, к которой я подключился более десяти лет назад, подготовила русское издание избранных трудов Матея Бора, Ивана Томажича и Йожко Шавли о венетах и этрусках. При содействии общества «Д-р Ф. Прешерн» была выпущена моя монография «Венеты – предки славян» (2000), переведенная на словенский и сербский языки.
В этой связи мне довелось участвовать в трех археологических конференциях по проблемам исследования европейских древностей: в Любляне (2001), Птуе (2001) и Кобариде (2002). Оказалось, что у истоков венетоведения в России стоял основатель отечественной славистики Юрий Иванович Венелин. Его фундаментальный труд «Древние и нынешние словене» был написан еще в первой половине XIX века, но затем незаслуженно забыт. Пришлось срочно подготовить репринтное издание редкой книги Юрия Венелина (2004), чтобы отстоять приоритеты отечественной науки.
В Словении состоялось седьмое Вече родноверов. Благодаря гостеприимству и личным заслугам Матьяжа Анжура, выдающего историка и реконструктора, совещание проходило в замке Струга, недалеко от города Ново место. Этому событию был посвящен выпуск вестника «Слава» №7, где наряду с документами Веча опубликован текст моего доклада «Корни общей судьбы».
Хранитель замка Струга доброжелательно принимал нас и в этот раз, встретив в маленьком аэропорту Брник и разместив у себя дома. При встрече друзьям сразу хочется обменяться накопившимися новостями, поэтому застольная беседа затянулась за полночь.
Миловидный и вежливый Матьяж Анжур, с голубыми светлыми глазами и сдержанной улыбкой, внешне напоминает средневекового князя. Он считает себя потомком дворянского рода с генетическими корнями, уходящими в древнюю историю индоевропейцев, поэтому принял духовное имя Волк Туряшский. С молодых лет Матьяж принимал активное участие в деятельности спортивного и военно-патриотического движения «Sokol in Tabor», возглавляя одно из его региональных подразделений. Как реконструктор он восстановил интерьер двух замков, потратив на это многие годы. Будучи администратором замка Струга Волк Туряшский проводит здесь познавательные экскурсии, в том числе театрализованные лекции с участием талантливой певицы Бояны Чибей, исполняющей песни и музыку на лютне в духе ренессанса.
Как историк наш гостеприимный хозяин не разделяет главные тезисы венетской школы. Он считает, что Словения зарождалась в античной Панноннии, в долинах рек Савы и Дравы, а не на альпийских лугах Норика, Реции и Венеции. Подробные аргументы Матьяж Анжур приводит в своей книге «Военная история будущих славян» (Matjaz Anzur, Vojaska zgodovina bodocih slovanov, 2007), которую он подарил мне в Белграде на одной из родноверческих конфренций. Знание не только западных, но и русских источников позволило автору сделать глубокое исследование с широкими обобщениями. Он тщательно анализирует археологические находки и реконструкции древних цивилизаций: от Трипольской культуры и Великой Скифии на востоке – до этрусков и венетов в Центральной Европе. Сравнивает словенский язык с санскритом и исследует языческий пантеон: от Вишну до Даждьбога. И в итоге автор находит панарийские параллели по всей Евразии – от Индии до Италии, где расселялись по суше и по морю наши предки. Славяне как суперэтнос, по мнению Анжура, еще не завершили своё формирование. Поэтому надо думать не только о прошлом, но и о будущем славянства.
Автор «Военной истории будущих славян» открыт для новых идей и теорий. На его книжных полках, наряду с классическими трудами А. Линхарта, Л. Нидерле и Б. Рыбакова, стоит подборка книг представителей венетской школы, в том числе выпущенные с моим участием. В этот раз я привез Матьяжу в подарок полное русское издание знаменитой книги Мавро Орбини «Славянское царство», первый русский перевод «Писем о славянских древностях» Тадеуша Воланского, первый том фундаментальной «Истории Руси» Ю.К. Бегунова и «Славянский именослов» Вадима Казакова, дабы способствовать дальнейшему взаимопониманию исторических школ.
В свою очередь Матьяж подарил мне редкую книгу Антона Линхарта «Очерк истории Крайны и других государств южных славян Австрии». Она была написана в 1788 году на немецком языке, и переведена на словенский (Anton Linhart «Poskus zgodovine Kranjske in ostalih dezel juznih Slovanov Avstrije»), только в 1981 году. Вникая в любопытные подробности текста, касающиеся древнейшего периода, я обнаружил, что Линхарт следовал той же логике, что то и наш Венелин. Оба историка опирались на античных авторов, свидетельствовавших о глубокой древности земель Иллирии, Паннонии и Венеции.
Наконец-то, я получил и долгожданный сборник трудов по итогам конференции родноверов в замке Струга «Триглав и его религиозное значение у славян» (Triglav. Religiozni pomen pri slovanih. Zaloznistvo Jutro, Ljubljana, 2010). В него вошли публикации по главной теме: «Триглав – триединое Божество» Нетса Петрича (Словения); «Триглав, Троян, Троица» Александры Байич (Сербия); «Триглав в старых сербских песнях и молитвах» Александры Обровска (Сербия); «Теологія Триглава за українськими джерелами» Галины Лозко (Украина) и другие, а также исследование самого автора-составителя Матьяжа Анжура «История Триглава в пантеоне славянских богов». Жаль только, что в книге не нашлось места для содержательных докладов делегатов от России, Беларуси и Болгарии, которые были посвящены общим вопросам развития славянской культуры и цивилизации. В этом смысле сборник по итогам нашей конференции в Белграде – «Сунце – старешина словенског народа» (2007) был сделан более объективно.
Чтобы преодолеть информационный и идеологический местоцентризм, мы договорились с Матьяжем об обмене материалами наших электронных ресурсов. С российской стороны речь идет не только о славянских страницах АТЕНЕЯ и таком авторитетном ресурсе как РОДОВЕД, но обо всей совокупности славянофильских сайтов. В Словении, помимо известной нам страницы язычников STAROVERCI , создана более открытая площадка SLOVANSTVO .
Мой археологический проект «Славяне в Италии», который продолжает труды Яна Коллара, Измаила Срезневского и Будуэна де Куртене, вызвал интерес у словенского историка. Однако в этой области еще предстоит много исследований, как полевого, так и кабинетного характера.
В замках Струга, Оточец и Богеншперк
По роду своей деятельности и сложившимся обязательствам Матьяж Анжур большую часть времени, особенно весной и летом, проводит в замках. Словения, как и другие центрально-европейские страны, несмотря на свою относительно небольшую территорию, располагает богатой замковой архитектурой. Наиболее знаменитые из них: в Любляне, Мариборе, Птуе, над озером Блед. Основатель словенской историографии Янеш Вальвасор создавал и печатал свои труды в замке Богеншперк, а род австрийского дипломата Сигизмунда Герберштейна, автора всемирно знаменитых «Записок о Московии», имел несколько каменных дворцов.
Чаще всего Матьяж бывает в замках Струга и Оточец, которые находятся рядом на реке Крка. Дворец в Струга – относительно молодой, он был основан в середине XV века и достроен в XVI веке Карелом Юричем, семья которого владела имением до XIX века. Двухэтажное здание имеет прямоугольную форму с небольшим внутренним двориком. Центральная часть украшена арками, а галерея на втором этаже образует балкон. В течение двух последних веков здесь сменилось несколько хозяев, пока в конце XX века замок не стал собственностью Сельскохозяйственной ассоциации КРКА. Именно она поручила опытному историку восстановить хотя бы несколько залов, чтобы можно было водить туда экскурсии. К настоящему времени Матьяж реконструировал гостиную, кабинет, рыцарский зал, две спальни и банкетный зал. Везде расставлена старинная мебель, на стенах висят гербы владельцев и репродукции картин эпохи возрождения, а в рыцарском зале – собрана военная амуниция разных эпох. Банкетный зал с большими деревянными столами и скамейками, накрытыми шкурами зверей, новый хозяин украсил копиями картин русского художника Бориса Ольшанского.
Здесь мы стали свидетелями просветительской работы Матьяжа Анжура. В один из дней нашего пребывания дворецкий, одевшись в наряд XVI века, принимал туристическую группу из четырех десятков человек. Театрализованная экскурсия включает: изложение истории замка, прогулку по залам и подвалам с подробными комментариями, рассказ о местных традициях и легендах, а также небольшой концерт Бояны Чибей. В заключение Матьяж и Бояна устроили для зрителей легкий фуршет из деревенских закусок, самодельного вина и пива.
Нас добрые хозяева тоже угощали домашними продуктами: сыром, колбасой и свежим хлебом, еще теплым. Пища в Словении очень качественная и вкусная, но по цене дороже, чем в России.
После ужина я показал Матьяжу и Бояне избранную графику Андрея Клименко, а также видеоклипы Юрия Зубова о славянских художниках. Нашим друзьям очень понравилась коллекция АРТ-ГАЛЕРЕИ «Атеней», и было решено организовать совместную выставку в граде Струга. Пока Матьяж выделяет для художественной экспозиции один зал, а дальше будет видно.
Нам во дворце была предоставлена отдельная комната с большой двуспальной кроватью и резной мебелью. За открытым окном журчит река Крка, от которой исходит легкая влажность. От летних ароматов старинного замка голова слегка кружится, и склоняет в сон. Удивительное ощущение, когда ночью проходишь со свечкой в темноте по безлюдным залам средневекового замка. Вспоминаются романтические предания и легенды о привидениях.
Утром мы прогулялись до соседнего замка Оточец по безлюдной дорожке вдоль реки. Здесь живут лебеди. Они плавают и летают парами, курлыча между собой. Оточец расположен на небольшом речном островке, который соединен с берегами Крки двумя деревянными мостами. Это живописное и романтическое место в районе Доленце было выбрано для строительства крепости еще в XIII веке. Позже она стала дворянской усадьбой, сменив несколько хозяев. В годы войны крепость была разрушена, и всё хозяйство полностью разорено. Понадобилось немало средств и усилий для восстановления прежнего вида замка. Зато теперь здесь фешенебельный отель класса люкс. Каждый метр гостиничной территории хорошо ухожен, всё сделано комфортно и респектабельно. Состоятельные европейцы останавливаются здесь на пару ночей, чтобы насладиться атмосферой благородного средневековья. В рыцарском зале счастливые молодожены проводят свадьбы, театрализованные под старину – с каретой и фрейлинами. Летними вечерами во дворе крепости при факельном освещении проходят концерты классической музыки, а в выходные дни устраиваются встречи местной элиты.
Матьяж, хотя и не является администратором Оточеца, чувствует себя здесь уверенно, поскольку работает туристическим гидом уже несколько лет. Он показал нам помещение в крепости, где может быть устроена художественная выставка. Сейчас в нём небольшой музей истории реконструкции имения, почти непосещаемый и поэтому закрытый на ключ.
Из Оточеца мы отправились всей компанией на северо-запад района Доленце в замок Богеншперк. Он получил свое название от семьи Ваген, которая построила крепость в XVI веке. Дворец имеет архитектуру, характерную для эпохи Возрождения. По четырём углам размещены башни, две из которых имеют округлую форму, а другие две – квадратное основание. В 1672 году замок был выкуплен упомянутым Янезом Вайкардом Вальвазором. Он обновил строение, построил часовню Святой Богоматери и углубил колодец. В своем имении Вальвазор создал богатую библиотеку и организовал при замке небольшую типографию с мастерской гравировки по меди. Через двадцать лет, однако, просветитель вынужден был продать замок, после чего он еще неоднократно менял своих владельцев. С 1853 года до Второй мировой войны хозяевами здесь были князья Виндишграц (словен. Windischgraetz). После войны помещение использовалось как госпиталь. Затем тут был иезуитский монастырь. После 1972 года замок начали реставрировать и превратили в государственный музей. Сейчас он очень хорошо ухожен, имеет профессионально оформленные экспозиции, научную библиотеку и респектабельный концертныйзал.
Имение Богеншперк пользуется большой популярностью у туристов. Среди них оказались и мы с Надеждой, получив счастливую возможность послушать театрализованную экскурсию, которую проводили наши друзья Матьяж и Бояна. Они начали представление в уютном внутреннем дворике замка, а затем провели гостей по всем залам, включая личный кабинет Вальвасора и его мини-типографию. Бояна артистично играла роль хозяйки замка, весело рассказывая о премудростях аристократической жизни. Разумеется, не обошлось без её вокального концерта с лютней, который вызвал дружные аплодисменты зрителей.
Бояна Чибей – не простая певица и актриса. Она следует традициям старой словенский веры, реконструирует древние песни и участвует в языческих обрядах. Находясь в Словении, мы попали на премьеру документального фильма «Святая вода из Урочки» с участием Бояны в роли ведуньи. Это талантливая научно-художественная экранизация темы традиционного почитания источников. Во время личного общения эмоциональная и впечатлительная актриса рассказала нам о своем давнем желании посетить Россию. Она мечтает познакомиться с волхвом Велеславом и художником Клименко. В знак благодарности за талант Бояны, мы пригласили её в Москву и подарили большой архив славянской музыки (около 50 дисков в формате MP3). Может быть, она что-то выберет для своего репертуара.
Другие встречи в Любляне
В Любляне и других местах Словении мы общались не только с Матьяжем и Бояной. Весьма содержательной была встреча с Петром Амалетти, оригинальным мыслитель, переводчиком и издателем. В своей частной фирме Zalozba Amaletti & Amaletti он опубликовал книгу Ю.И.Венелина «Древние и нынешние Словене», а также написанный мной биографический очерк о классике славяноведения (Jurij Venelin. Starodavni in danasnji Slovenci, Ljublana, 2009). Оба текста переведены на словенский язык Анной Брвар. Автор предисловия Андрей Шишко, разбирая и комментируя исследование автора XIX века, восклицает, что книгу Венелина словенцы ждали 168 лет! И это не преувеличение, ведь первое русское исследование о Словении дает совсем иной ракурс многих региональных проблем. В частности, внимание издателей привлекла карта Дунайского мира начала христианской эры, составленная автором на основе многолетних исследований. Её качественную копию я сделал в Исторической библиотеке и привез издателю в подарок.
Книга Ю.И. Венелина уже вызвала неподдельный интерес у научной общественности. Материалы о ней были помещены в популярном журнале «Мистерии» (Slovanska staroselska teorija/ «Misteriji», Ljubljana, November 2009. p. 24-26; Sreca z belim cvetom/ «Misteriji», Ljubljana, Marec 2010. p. 49-50). В начале сентября 2010 года в Любляне состоялась презентация словенского издания Юрия Венелина, которая проходила одновременно с выставкой репродукций славянских художников. Её помог организовать наш друг Матьяж Анжур. Помимо издателей на встречу пришли любители родной старины, которые с удовольствием выслушали мой доклад и задали несколько вопросов. По итогам презентации Петер Амалетти взял у меня интервью, которое было опубликовано в сборнике «Ko laz postane resnica» (2011).
Здесь уместно будет сообщить, что издательство «Русская цивилизация» недавно выпустило, наконец-то, в свет подготовленное мной собрание сочинений Ю.И. Венелина «Истоки Руси и Славянства» (2011), в которое вошли 12 его трудов. Таким образом, благодаря нашим усилиям, наследие выдающегося историка постепенно становится достоянием современников. Нет сомнений в том, что труды Венелина будет способствовать дальнейшему развитию славистики и новым открытиям в истории древней Европы.
Узнав о нашем пребывании в Словении, Петр Амалетти пригласил нас с женой на дружескую встречу к себе домой. Его квартира расположена в престижном районе столицы недалеко от реки Любляницы, утопающей в зелени. Прежде всего, Амалетти провел небольшую экскурсию по картинам своего отца, архитектора и художника, которые образуют домашнюю галерею. Вместе они представляют собой необычный мир, где фантастически переплетаются образы родного города и эротические мотивы.
Беседу Амалетти-младший предпочитает вести в непринужденной форме, ни к чему не обязывающей и слегка эпатирующей манере. Вместе с тем, он проявил себя как гостеприимный хозяин, приготовил вегетарианский обед из разных сортов сыра и овощей.
В ходе переговоров я передал Петру Амалетти несколько своих публикаций, а он, в свою очередь, подарил новые издания своей фирмы: «Словенские легенды», «Любимые песни словенцев», «Эпос о короле Само» и редкую карту Каринтии (Корошки).
Приятным продолжением нашего творческого общения стала прогулка вдоль живописной набережной Любляницы. По пути мы заглянули к известному букинисту, где мне удалось приобрети замечательный каталог старинных карт и видов Италии.
По рекомендации Амалетти я созвонился с двумя личностями, которые хотели со мной увидеться. Первый из них – это Дмитрий Кебе, мой давний знакомый, с которым я встречался на конференциях в Словении по венетам. Он уже не раз передавал мне любопытные публикации и факты, например, редкую статью Даворина Трстеньяка «Мифологическое разыскание о Триглаве» (Любляна, 1870), которое почему-то не вошло в сборник Матьяжа Анжура. В этот раз Дмитрий с радостью рассказал об открытии им могилы Антенора (grob-tomba) в Падове, показал фотографии обнаруженных им в Словении мегалитов и свои новые публикации в журнале «Misteriji». Как много загадок и возможных открытий таит от нас древность!
Другая интересная личность – это Анна Брвар, переводчица упомянутой книги Юрия Венелина на словенский язык. Она женщина уже пожилого возраста, очень скромная, со светлой душой и добрым сердцем. Анна прекрасно говорит и читает по-русски. Она следит за литературой по истории венетов и, вообще, интересуется славянскими древностями. Сейчас изучает летописи Нестора и хочет перевести их на родной язык. Я подарил Анне на память один из номеров нашего вестника «Слава!» и мы обменялись адресами для продолжения сотрудничества.