Происхождение слов, топонимы, фамилии, письменность

До таежного Севера Руси христианство добиралось несколько веков после насильственного введения новой религии в крупных городах, княжеских центрах. Достаточно сказать, что в деревнях нашего края православные церкви стали строить лишь в XVI веке.

1200x856 0xac120003 4393050881615816573
Грамота 200, датированная 1240–1260 годами и известная под названием «Грамота мальчика Онфима»; рисунок, подпись к рисунку, начало азбуки. Фото: DIOMEDIA

Полвека тому назад Древняя Русь «заговорила» не сухим летописным, а живым, и весьма своеобразным, языком, сильно отличавшимся от языка летописей и церковных книг. О научном значении древненовгородских берестяных грамот рассказывает Иван Преображенский.

10502
«Дьяковские» изделия из коси и рога [22, стр. 133]

Предлагаемое исследование посвящено возможной ныне реконструкции мертвого и бестекстного мерянского языка, принадлежащего к финно-угорской семье. Мерянский язык в разрозненных сохранившихся элементах полностью растворен в русском языке, преимущественно на территории своего былого распространения. В связи с этим его изучение предполагает как распознание и сбор всех сохранившихся остатков языка, так и выяснение их исходной формы, а тем самым — реконструкцию восстановимых фрагментов языковой системы в ее исконных и заимствованных элементах. Усилия, сделанные в этих направлениях, будучи до сих пор разрозненными и малоинтенсивными, дали сравнительно небольшое количество фактов, поэтому большую часть мерянского материала еще только предстоит собрать и исследовать.

Ну, кстати в реальной жизни мне из этих имен встречались, разумеется, Вадим, Богдан, Всеволод, Борис, Вячеслав, Дарина, Добрыня (да-да), Любовь, Людмиила, Милана, Мирослава, Мстислав, Мстислава, Ростислав, Светлана, Святослав, Ярослав, Ярослава, и Снежана

ortsnamenendung ow
Карта распространения топонимов, заканчивающихся на -ow на территории современной Германии. Почерпнута из немецкого источника. Ареал данных топонимов приблизителен — я например, могу показать несколько таковых в незакрашенных на карте областях островов Узедом и Рюген, а также около Ростока и на западе Нижней Саксонии, около нынешней Голландии. Но несмотря на некоторую условность и неполность — в целом, она дает довольно адекватное впечатление о границах распространения подобных названий. По крайней мере — большинства из них.

В Северной Германии существует большое количество названий городков и деревень, совпадающих с русскими названиями, и русскими фамилиями, или очень близких к ним. В основном, это названия заканчивающиеся на -ow, или -n. Например, Туров, Любов, Колпин, Карпин и т.д.

Оба древнемакедонских алфавита из древнемакедонской системы диа позже стали основой для многих производных алфавитов некоторых древних македонских племен, которые составили варианты алфавитов, адаптированных к их диалектам. Так обстоит дело с виндами, финикийцами, венетами, этрусками, пелазгами (белазгианами), лелезианцами, лихийцами, индейцами, критскими племенами и т.д.

Большинство личных имен сегодня имеют христианское происхождение. Первоначальные славянские дохристианские имена через несколько столетий были заменены именами святых. Они происходят из иврита, греческого, латинского, германских языков и редко из славянских языков. Использование языческих имен было окончательно запрещено церковью на Тридентском соборе в середине 16 века. В то время мы, словенцы, окончательно остались без своих славянских имен, так как здесь неукоснительно выполнялись решения упомянутого собора. Верно и то, что даже тогда — и в значительной степени это верно и сегодня — мы были слишком увлечены иностранными именами. Это очень наглядно демонстрирует история наших имен. Только в конце 19 века словенцы осознали чужеродность своих имен в эпоху чтения и в сопротивлении германизации. Также под влиянием панславянских течений они стали перенимать славянские имена от других славянских народов. Настоящий бум славянские имена пережили после Второй мировой войны. Эти имена могли быть нашими все время, поэтому сегодня мы можем по праву считать их наследием наших далеких предков.

Около 650 корней из которых по обычаю составляется славянское имя. Из уважения к нашему языку, приводятся только исконные славянские корни слов.

Славянские имена бывают двух видов:

  • одно-коренные
  • двух-коренные составные

Обращайте внимание на понятие которое вы создаёте при слиянии корней в одно слово, не все сочетания пригодны для сложного имени.

Как известно, специфическая структурированность фольклорных текстов обеспечивает особые (а до появления письменности — единственно возможные) способы их трансмиссии, что позволяет хранить и актуализировать культурную память данного сообщества. При этом сам устный текст осуществляется только здесь и сейчас; его реальность — лишь в процессе произнесения; пока он не звучит, он в известном смысле и не существует. В подавляющем большинстве случаев фольклорные тексты не хранятся памятью сказителя в заученном виде — даже если он сам так считает, не извлекаются из нее готовыми, а монтируются при своем изложении из “предтекстовых” (“авантекстовых”) элементов разного уровня.

В России возрождается мода на экзотические имена. Однако, по данным социологов, подростки с редкими именами чаще своих сверстников вступают в конфликт с обществом.

Поиск

Журнал Родноверие