С представлением о Плеядах, как Гнезде на Мировом Древе, возможно, перекликается сюжет о смерти Кощея (Змея, Дьявола),
в котором имеются образы дерева/столба, птицы (утки) и яйца: «там стоит дуб, под дубом ящик, в ящике заяц, в зайце утка, в утке яйцо, в яйце моя смерть», «смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережёт» (Аф, № 156, 269),
«за семи горами, за семи морями стоит озеро, среди его столб, у столба на двенадцати цепях бочка, в бочке – утка, а в утке – яйцо, в нем – моя смерть» (Смирнов, № 345)
Вот тут более-менее полный список моих изданий:
Мир Славянских Богов. /совместно с В. Казаковым/. – Калуга, 1997. – 72 с.
Мир Славянских Богов. /совместно с В. Казаковым/, /второе издание/. – Калуга, 1998. – 64 с.
Увлеченность М.Э. Рут образом Кощея заставила ее здесь несколько отступить от научности изложения. Высказывая гипотезу (пусть и вопреки своим предположениям о связи с образом граблей), что подчеркнуто вводным «возможно», раздел об этом астрониме она заканчивает, тем не менее, утверждением, что данная номинация – случай ироничного восприятия народом небесной картины. А ведь это отнюдь не доказано.
В сказках подчеркивается яркий цвет одежд, обещаемых старшими братьями брату-дураку: «Поди, красные сапоги тебе куплю», «Поди, красную шапку тебе куплю» (Аф, № 182),
«Иди за меня на могилу, я тибе красн(ый) кафтан куплю» (Ончуков Заветные, № 83),
«Иди, Ваня, покарауль, тебе рубашку красную, шапку куплю» (Соколовы, № 93),
«Иди, Ваня, покарауль за меня. Я тебе куплю сапог и красную рубашку» (Комовская, С. 128),
«За это он обещал купить ему красный кушак» (Елховский 1, С. 181)
Это 49-й день, считая от Пасхи, воскресенье (приходится в промежутке с 27 мая по 23 июня).
[Из полевых записей автора в окрестностях г. Обнинска Калужской обл.].
Который покупаить, он должен заплатить, покупаеть. За поводок заплатить должен. Вот, с веревочкой отдаешь ему… А я, хозяйка, должна «на доёнку» дать, тот кто покупает» (ЖАА).
Мертвая голова в руках человека знающего может поработать его двойником.
[Из полевых записей автора в окрестностях г. Обнинска Калужской обл.].
Праздник в 1949 г. (запись от руки). Нарядили куклу: солому нарядили в рваное, надели как женщину, подвязали платок, надели на палку. Шли на пруд, пробили лед, чтобы вставить палку. Сжигали ее, ходили кругом хороводом, пели песни (ВАС).
Для получения физической силы: чеш. «Кто носит с собой «громовой камень» (klin), будет сильным» (Čečetka, s. 254), «кто носит с собой громовую пулю /…/ всегда будет иметь большую силу» (Vykoukal, s. 107), «Тот, кто носит с собой «громовой камень» либо щепку от дерева, разбитого молнией, получит большую силу» (Houška 1855, s. 181), поль. «Чтобы всегда быть сильным, нужно поваляться (по земле), когда первый раз весной слышишь гром, и носить с собой «громовой камень» (белемнит)» (Gustawicz 1900, s. 62)