Смех зрителей, раздающийся при отыгрывании мифа о творении, этой трагикомедии в лицах, несомненно, имеет особое значение. Скоморохи явно не случайно вызывают его в особое время святочных празднеств.

Украинская традиция сохранила описание обряда посвящения пусть в разрушенном и переосмысленном, но тем не менее крайне интересном виде.

Как и Посейдона, Морского Царя уместно именовать «Колыбателем земли», если принять во внимание строки «Голубиной книги», посвященные киту, его ихтиоморфной ипостаси.

О алмазе. Алмаз камень цветом подобен нашатырю, а внутри темнее хрусталю и облистание от себе издает; а крепостию таков крепок и тверд, что ни в огне не сгорит и иными никакими вещьми не может вредитися.

Итак, представьте себе: век этак XVI–й, летний вечер, псковская глубинка, Купала. Молодежь обоего пола, поскидав одежу на берегу, купается в водах местной речушки.

«Дерево, квiтка – тоже чимось воно дише», «I худоба має душу, i квiти – то тоже живе, тото Бог вирощує» (Гузiй, С. 278)

В этих примерах содержится четкое указание на наличие души у растений. Имеются и другие, преимущественно более косвенные, сведения относительно этого, что, впрочем, никак не умаляет их значимости.

С представлением о Плеядах, как Гнезде на Мировом Древе, возможно, перекликается сюжет о смерти Кощея (Змея, Дьявола),

в котором имеются образы дерева/столба, птицы (утки) и яйца: «там стоит дуб, под дубом ящик, в ящике заяц, в зайце утка, в утке яйцо, в яйце моя смерть», «смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережёт» (Аф, № 156, 269),

«за семи горами, за семи морями стоит озеро, среди его столб, у столба на двенадцати цепях бочка, в бочке – утка, а в утке – яйцо, в нем – моя смерть» (Смирнов, № 345)

Вот тут более-менее полный список моих изданий:

Мир Славянских Богов. /совместно с В. Казаковым/. – Калуга, 1997. – 72 с.
Мир Славянских Богов. /совместно с В. Казаковым/, /второе издание/. – Калуга, 1998. – 64 с.

Увлеченность М.Э. Рут образом Кощея заставила ее здесь несколько отступить от научности изложения. Высказывая гипотезу (пусть и вопреки своим предположениям о связи с образом граблей), что подчеркнуто вводным «возможно», раздел об этом астрониме она заканчивает, тем не менее, утверждением, что данная номинация – случай ироничного восприятия народом небесной картины. А ведь это отнюдь не доказано.

В сказках подчеркивается яркий цвет одежд, обещаемых старшими братьями брату-дураку: «Поди, красные сапоги тебе куплю», «Поди, красную шапку тебе куплю» (Аф, № 182),

«Иди за меня на могилу, я тибе красн(ый) кафтан куплю» (Ончуков Заветные, № 83),

«Иди, Ваня, покарауль, тебе рубашку красную, шапку куплю» (Соколовы, № 93),

«Иди, Ваня, покарауль за меня. Я тебе куплю сапог и красную рубашку» (Комовская, С. 128),

«За это он обещал купить ему красный кушак» (Елховский 1, С. 181)

Поиск

Журнал Родноверие